Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "week hebben we milieuvriendelijke maatregelen goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

Hoewel het nog niet helemaal duidelijk is of en wanneer het Verenigd Koninkrijk zich vrijwillig uit de Europese Unie zal terugtrekken, moeten we spoedig nadenken over de gevolgen die de brexit kan hebben voor de uitbouw van een gemeenschappelijk Europees veiligheidsbeleid en voor onze bilaterale militaire betrekkingen met Albion. 1. Vindt u de herziening van de veiligheidsstrategie van de Europese Unie die deze week door de Europese Raad zou worden goedgekeurd, überhaupt nodig, a ...[+++]

Même si un certain nombre d'ambiguïtés persiste concernant le calendrier et l'effectivité de cette sortie volontaire de la Grande-Bretagne de l'Union européenne, nous devons nous interroger rapidement sur ses conséquences pour la construction d'une politique de sécurité européenne commune et pour nos relations militaires bilatérales avec la Grande-Bretagne. 1. Concernant l'adoption de la version révisée de la stratégie de sécurité de l'Union européenne qui devait être adoptée au Conseil européen cette semaine: son contenu doit-il à vos yeux être révisé, vu la sortie de la Grande-Bretagne de l'Union, et sur quel (s) points (s)?


Alle lidstaten hebben nu nationale maatregelen goedgekeurd in overeenstemming met de beginselen van dat plan, bijvoorbeeld, zoals u al weet, via waarborgmechanismen voor de financiering van banken en systemen om hun herkapitalisatie mogelijk te maken.

Tous les États membres ont maintenant adopté des mesures nationales, en conformité avec les principes de ce plan, notamment, vous le savez, au travers de mécanismes de garantie pour le financement des banques et de systèmes permettant la recapitalisation de celles-ci.


Tijdens de derde internationale vergadering over de oprichting van een Regionale Organisatie voor het visserijbeheer (ROVB) op volle zee in het zuidelijke deel van de Stille Oceaan (SPRFMO) in mei 2007 hebben de deelnemers tussentijdse maatregelen goedgekeurd, waaronder vangstmogelijkheden, om, in afwachting van de oprichting van deze regionale ROVB, de pelagische en de bodemvisserij in dat gebied te reguleren.

Lors de la troisième conférence internationale, qui s’est tenue en mai 2007, en vue de la création d’une organisation régionale de gestion des pêches (ORGP) en haute mer dans le Pacifique Sud (ORGPPS), les participants ont accepté que soient adoptées des mesures transitoires, concernant notamment les possibilités de pêche, afin de réguler la pêche pélagique ainsi que la pêche de fond dans cette région, en attendant l’établissement de cette ORGP.


U weet wellicht dat ten minste twaalf lidstaten hebben samengewerkt om maatregelen goedgekeurd te krijgen waarmee mensen aan de grenzen kunnen worden aangehouden en de toegang wordt geweigerd als er de verdenking bestaat dat jonge slachtoffers van mensenhandel het land in proberen te krijgen.

Vous savez peut-être qu’au moins 12 États membres ont coopéré en adoptant des mesures visant à bloquer et contrôler aux frontières des personnes suspectes qui tentaient de faire entrer illégalement des jeunes victimes de ce trafic.


Deze week hebben we milieuvriendelijke maatregelen goedgekeurd om het vrachtvervoer per spoor aan te moedigen.

Cette semaine, nous avons voté en faveur de mesures respectueuses de l'environnement et créées afin d'encourager le développement du transport de fret par voie de chemin de fer.


Deze lidstaten hebben over het algemeen in de loop van 2008 de vereiste maatregelen goedgekeurd of hiertoe de aanzet gegeven, zodat alle vereiste nationale maatregelen voor het einde van 2009 zouden moeten zijn goedgekeurd.

Dans le courant de 2008, la plupart des États membres concernés ont adopté ou pris des dispositions pour adopter les mesures requises et, par conséquent, toutes les mesures nationales requises devraient être adoptées avant la fin de 2009.


Gisteren hebben wij net maatregelen goedgekeurd ter compensatie van de kosten voor het onderzoek naar kindergeneesmiddelen.

Pas plus tard qu’hier, nous avons adopté des mesures visant à compenser les coûts de la recherche de médicaments pédiatriques.


De rapporterende lidstaten hebben maatregelen goedgekeurd om te voldoen aan de technische vereisten van de richtlijn, waaronder bepalingen betreffende het ontwerp, de exploitatie en de sluiting van stortplaatsen, alsmede de na een sluiting te treffen nazorgmaatregelen.

Les États membres ont déclaré avoir adopté des mesures visant à satisfaire aux exigences techniques de la directive, notamment aux dispositions concernant la conception, l’exploitation, la désaffectation et la gestion après désaffectation des décharges.


Oostenrijk, België (het Brussels en het Vlaams Gewest), Tsjechië, Finland, Duitsland, Ierland, Nederland, Portugal, Slovenië, Spanje en Zweden hebben maatregelen goedgekeurd om gevaarlijk huishoudafval te onderscheiden van andere soorten gevaarlijke afvalstoffen , in de zin van artikel 1, lid 5.

L’Autriche, la Belgique (Bruxelles et la région flamande), la République tchèque, la Finlande, l’Allemagne, l’Irlande, les Pays-Bas, le Portugal, la Slovénie, l'Espagne et la Suède ont adopté des mesures visant à établir une distinction entre les déchets ménagers dangereux et les déchets non ménagers dangereux , conformément à l’article 1er, paragraphe 5.


Van de landen die onder het Europees Nabuurschapsbeleid vallen, zijn in 2002 maatregelen goedgekeurd voor Oekraïne (110 miljoen euro) en Moldavië (15 miljoen euro), waarvoor evenwel nog geen uitbetalingen hebben plaatsgevonden.

Parmi les pays couverts par la politique européenne de voisinage, des opérations ont été approuvées en 2002 pour l'Ukraine (110 millions d'euros) et la Moldavie (15 millions d'euros), mais non encore décaissées.


w