Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "week steeds dezelfde mensen waren " (Nederlands → Frans) :

De heer Joolen antwoordt dat, voorzover AZG het heeft kunnen overzien, het de voorbije tweeëneenhalve week steeds dezelfde mensen waren, die of uitgenodigd waren of die een of ander papiertje zonder enige waarde bij zich hadden.

M. Joolen répond que, dans la mesure où MSF a pu s'en rendre compte, pendant les deux semaines et demie écoulées ce furent invariablement les mêmes personnes qui étaient invitées ou qui étaient porteuses d'un quelconque papier sans la moindre valeur.


De heer Joolen antwoordt dat, voorzover AZG het heeft kunnen overzien, het de voorbije tweeëneenhalve week steeds dezelfde mensen waren, die of uitgenodigd waren of die een of ander papiertje zonder enige waarde bij zich hadden.

M. Joolen répond que, dans la mesure où MSF a pu s'en rendre compte, pendant les deux semaines et demie écoulées ce furent invariablement les mêmes personnes qui étaient invitées ou qui étaient porteuses d'un quelconque papier sans la moindre valeur.


Werkzekerheid wordt belangrijker dan baanzekerheid aangezien steeds minder mensen hun leven lang dezelfde baan hebben.

Les individus ont de plus en plus besoin d'une sécurité dans l'emploi et non d'une sécurité de l'emploi, car ils sont de moins en moins nombreux à avoir le même emploi à vie.


Uiteraard kan men niet steeds dezelfde mensen aanspreken, maar men zou toch een methodiek moeten vinden om de advocatuur blijvend te mobiliseren, vooral in momenten van nood.

On ne peut évidemment pas solliciter toujours les mêmes personnes, mais on devrait néanmoins pouvoir trouver une méthode permettant de mobiliser durablement les avocats, surtout en cas d'urgence.


Hoewel het oude regime nu is afgezet, staan nog steeds dezelfde mensen aan het hoofd van de openbare instellingen en de media.

Bien que la tête de l'ancien régime ait été coupée, les mêmes personnes demeurent dans les institutions publiques et dans les médias.


Het is opvallend dat de enige mensen die bezwaar hebben gemaakt tegen dat rapport dezelfde mensen waren die tegen het Verdrag van Lissabon en elk verdrag daarvoor waren.

Il est intéressant de constater que les seuls opposants au rapport sont ceux-là mêmes qui ont exprimé leur opposition au traité de Lisbonne, et à tous les autres traités avant cela.


Het zijn steeds dezelfde mensen die worden veroordeeld, steeds dezelfde mensen wier gedrag ter discussie staat. Probeer hier eens Cuba veroordeeld te krijgen voor de politieke gevangenen in dat land, dan zie je hoe in het Europees Parlement tegen de mensenrechten wordt aangekeken.

Essayez ici de faire condamner Cuba pour la présence de prisonniers politiques dans ses geôles et vous me reparlerez de la façon dont on traite les droits de l'homme au Parlement européen.


− (PT) Onder de talrijke belangrijke aspecten die in verband met deze resolutie op de voorgrond kunnen worden geplaatst, moet ik wijzen op de hartgrondige schijnheiligheid van degenen die op het moment hun volledige ondersteuning voor de soevereiniteit en territoriale integriteit van een staat bekrachtigen, terwijl het dezelfde mensen waren die de illegale en illegitieme “operatie” van de VS-NAVO-EU tegen Joegoslavië hebben aangesticht en ondersteund.

− (PT) Parmi les différents aspects importants que l’on peut souligner en ce qui concerne cette résolution, j’aimerais signaler la profonde hypocrisie de ceux qui répètent en ce moment leur adhésion totale à la souveraineté et à l’intégrité territoriale d’un État alors que ce sont ces mêmes personnes qui ont fomenté et encouragé l’«opération» illégale et illégitime menée par les États-Unis/l’OTAN/l’UE contre la Yougoslavie.


− (PT) Onder de talrijke belangrijke aspecten die in verband met deze resolutie op de voorgrond kunnen worden geplaatst, moet ik wijzen op de hartgrondige schijnheiligheid van degenen die op het moment hun volledige ondersteuning voor de soevereiniteit en territoriale integriteit van een staat bekrachtigen, terwijl het dezelfde mensen waren die de illegale en illegitieme “operatie” van de VS-NAVO-EU tegen Joegoslavië hebben aangesticht en ondersteund.

− (PT) Parmi les différents aspects importants que l’on peut souligner en ce qui concerne cette résolution, j’aimerais signaler la profonde hypocrisie de ceux qui répètent en ce moment leur adhésion totale à la souveraineté et à l’intégrité territoriale d’un État alors que ce sont ces mêmes personnes qui ont fomenté et encouragé l’«opération» illégale et illégitime menée par les États-Unis/l’OTAN/l’UE contre la Yougoslavie.


Wat de controle van de spelen en van de financiële stromen in de sector betreft, denk ik dat het goed zou zijn niet steeds dezelfde mensen binnen dezelfde structuren te houden.

En matière de contrôle des jeux et des flux financiers du secteur, je crois qu'il serait bon de ne pas laisser en permanence les mêmes agents dans les mêmes structures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week steeds dezelfde mensen waren' ->

Date index: 2024-04-18
w