Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsongeschiktheid met gewaarborgd loon eerste week
Europese Week van de Drugbestrijding
Europese week van de drugpreventie
Europese week van de drugsbestrijding
Europese week van de drugspreventie
Goede Week
Stille Week
Unanieme instemming
Vast aantal dagen per week
Zwelling van week weefsel

Vertaling van "week unaniem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Europese week van de drugsbestrijding | Europese week van de drugspreventie

Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPT [Abbr.]


Europese Week van de Drugbestrijding | Europese week van de drugpreventie

Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]




vast aantal dagen per week

nombre fixe de jours par semaine


arbeidsongeschiktheid met gewaarborgd loon eerste week

incapacité de travail avec rémunération garantie première semaine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister verwijst hierop naar een wetsontwerp inzake de werking van de commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer met betrekking tot informatica dat vorige week unaniem werd goedgekeurd in de commissie voor de Justitie van de Kamer.

Le ministre fait référence à cet égard à un projet de loi relatif au fonctionnement de la commission pour la protection de la vie privée en ce qui concerne l'informatique, qui a été adopté à l'unanimité la semaine dernière en commission de la Justice de la Chambre.


− (DE) In de Commissie internationale handel werd vorige week unaniem voor uitstel van de kwijting voor de Europese Politieacademie (EPA) en tegen de goedkeuring van haar rekeningen gestemd.

– (DE) La semaine dernière, la commission du commerce international a adopté à l’unanimité l’ajournement de l’attribution d’une décharge pour le budget 2008 du Collège européen de police (CEPOL) et a rejeté, à l’unanimité également, la clôture des comptes pour cet exercice.


− (DE) In de Commissie internationale handel werd vorige week unaniem voor uitstel van de kwijting voor de Europese Politieacademie (EPA) en tegen de goedkeuring van haar rekeningen gestemd.

– (DE) La semaine dernière, la commission du commerce international a adopté à l’unanimité l’ajournement de l’attribution d’une décharge pour le budget 2008 du Collège européen de police (CEPOL) et a rejeté, à l’unanimité également, la clôture des comptes pour cet exercice.


Alle politieke fracties hebben vorige week unaniem besloten dat het moment is aangebroken voor de plenaire vergadering om zich uit te spreken over de amendementen die vorige maand juni in de Commissie internationale handel zijn goedgekeurd met 27 positieve stemmen en slechts één onthouding.

La semaine dernière, tous les groupes politiques ont, à l’unanimité, décidé que le temps était venu, pour le Parlement, de se prononcer en plénière sur les amendements adoptés en juin par 27 voix pour et une seule abstention, au sein de la commission du commerce international; ces amendements sont indispensables pour que cette clause de sauvegarde soit applicable et efficace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens een bijeenkomst vandaag van de rapporteurs en vertegenwoordigers van alle politieke fracties, georganiseerd door de voorzitter van de Commissie industrie, onderzoek en energie, mevrouw Niebler, hebben we unaniem ingestemd met het voorstel om de trialoog, gezien de tijdsdruk, zo spoedig mogelijk te beginnen, bij voorkeur in Straatsburg in de week van 12 januari 2009.

Lors d’une réunion des rapporteurs et des représentants de tous les groupes politiques, organisée aujourd’hui même par la présidente de la commission de l’industrie M Niebler, nous avons décidé à l’unanimité de proposer un lancement aussi rapide que possible du trilogue, de préférence à Strasbourg, dans la semaine du 12 janvier 2009 vu les contraintes de temps.


Ten slotte, mevrouw de Voorzitter, zijn we deze week aan het werk om aan de VS een onderhandelingsmandaat voor te stellen dat het zeer duidelijk zal maken dat alle lidstaten unaniem, zelfs de afgevaardigden van Tsjechië en Estland, overeen zijn gekomen dat de grondlijn niet mag worden overtreden in individuele onderhandelingen.

En conclusion, Madame la Présidente, nous travaillons cette semaine en vue de proposer aux États-Unis un mandat de négociation qui leur fera clairement comprendre que tous les États membres ont décidé à l’unanimité, y compris les représentants de la République tchèque et de l’Estonie, que les négociations individuelles ne peuvent pas dépasser les limites établies.


Enkele weken geleden na de beslissingen van de regering omtrent het mobiliteitsbeleid werd deze problematiek opnieuw in het Vlaams Parlement besproken met als gevolg dat vorige week een door collega Carl Decaluwe en mezelf ingediende motie in de plenaire vergadering van het Vlaams Parlement opnieuw unaniem werd goedgekeurd.

Il y a quelques semaines, après les décisions gouvernementales relatives à la politique de mobilité, le parlement flamand a de nouveau abordé la question et la semaine passée, les discussions ont encore débouché sur le vote unanime, en séance plénière, d'une motion déposée par M. Carl Decaluwe et moi-même.


Vorige week is in de Kamer een ontwerp over uitzendarbeid aangenomen, dat een unaniem advies van de Nationale Arbeidsraad in een wet omzet.

La semaine dernière, la Chambre a adopté un projet de loi modifiant le travail intérimaire, qui traduit en loi un avis unanime du Conseil national du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week unaniem' ->

Date index: 2024-04-05
w