Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weer vandaag heftige discussies hebben » (Néerlandais → Français) :

De EU-economie en andere economieën worden beïnvloed door mondiale trends en uitdagingen, die weer een rechtstreeks effect hebben op de arbeidsmarkten van de EU; een beleidsdialoog en uitwisseling van ervaringen met onze partners in de hele wereld kunnen ertoe bijdragen dat wij de uitdagingen van vandaag en morgen het hoofd kunnen bieden.

Les économies de l'UE et des autres pays sont influencées par les tendances et problèmes planétaires, qui ont à leur tour une incidence directe sur les marchés du travail de l'UE. Le dialogue politique et l'échange d'expérience avec nos partenaires mondiaux peuvent nous aider à relever les défis d'aujourd'hui et de demain.


Uiteraard stel ik deze vragen in het licht van dat ene aspect waarover zelfs weer vandaag heftige discussies hebben plaatsgevonden, namelijk het al dan niet inzetten van speciale veiligheidsfunctionarissen in de burgerluchtvaart die toestemming hebben om wapens te dragen.

Bien entendu, je pose ces questions dans un contexte bien précis, qui fait aujourd’hui encore l’objet d’un vif débat, à savoir, l’éventualité de services spéciaux autorisés à porter une arme pour assurer la sûreté de l’aviation civile.


De heer Philippe Mahoux verklaart dat de debatten in de Kamer weer de discussie hebben doen oplaaien over de problematiek van de kwalificatie van wetsontwerpen en wetsvoorstellen en de daaruit voortvloeiende bevoegdheidsverdeling tussen Kamer en Senaat zoals die is vastgelegd in de artikelen 77 en 78 van de Grondwet.

M. Philippe Mahoux déclare que les débats à la Chambre ont relancé les discussions sur la problématique de la qualification des projets et propositions de loi et du partage de compétences qui en résulte entre la Chambre et le Sénat, tel qu'il est prévu par les articles 77 et 78 de la Constitution.


De heer Philippe Mahoux verklaart dat de debatten in de Kamer weer de discussie hebben doen oplaaien over de problematiek van de kwalificatie van wetsontwerpen en wetsvoorstellen en de daaruit voortvloeiende bevoegdheidsverdeling tussen Kamer en Senaat zoals die is vastgelegd in de artikelen 77 en 78 van de Grondwet.

M. Philippe Mahoux déclare que les débats à la Chambre ont relancé les discussions sur la problématique de la qualification des projets et propositions de loi et du partage de compétences qui en résulte entre la Chambre et le Sénat, tel qu'il est prévu par les articles 77 et 78 de la Constitution.


Zoals u weet ben ik voorzitter van de delegatie voor de betrekkingen met de VS, en we hebben altijd lange discussies gevoerd om de visa van tafel te krijgen, zoals we nu weer discussies hebben gevoerd om de visa voor Roemenië en Bulgarije en andere landen van tafel te krijgen.

Comme vous le savez, je préside la délégation «États-Unis», et nous avons toujours eu de longues discussions pour abroger le visa, nous avons débattu pour pouvoir à présent l’annuler également en faveur de la Roumanie et de la Bulgarie, ainsi que d’autres pays.


- (PT) De gewelddadige aanslagen in Londen - die wij heftig veroordeeld hebben, op precies dezelfde wijze als waarop wij elke vorm van terrorisme, waaronder ook staatsterrorisme, steeds weer ondubbelzinnig veroordelen - worden gebruikt als een excuus voor het inzetten van een nieuw offensief in de gehele EU om wederom onaanvaardbare schendingen van de rechten, vrijheden en garanties van de burgers te rechtvaardigen.

- (PT) À la suite des attentats brutaux qui ont frappé Londres et que nous avons violemment condamnés - comme nous condamnons sans équivoque toutes formes de terrorisme, y compris le terrorisme d’État - une nouvelle offensive est en cours à l’échelon européen - une offensive qui utilise les attentats de Londres comme prétexte pour justifier les dernières violations épouvantables des droits, des libertés et des garanties octroyés aux citoyens.


Voor ons is eveneens belangrijk – juist met het oog op de heftige discussie over de dienstenrichtlijn – dat we het gastlandbeginsel voor de luchtverkeersleiders hebben vastgelegd; enerzijds om sociale dumping te verhinderen, anderzijds om de teamgeest van de samenwerkende luchtverkeersleiders mogelijk te maken en niet te ondermijnen.

Face en particulier au débat animé qui se profile concernant la directive sur les services, nous estimons aussi qu’il est important que le principe du pays d’accueil s’applique aux contrôleurs aériens; tout d’abord pour empêcher le dumping social et ensuite pour permettre aux contrôleurs de travailler en équipe, sans que leur travail soit entravé.


De thema’s optionaliteit en het onderscheid tussen handelaars en producenten (waarbij amendement 32 en de verklaring van commissaris Liikanen een grote rol spelen) lokten een heftige discussie uit over de vraag of we als Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie bij de tweede lezing wel of niet weer moeten instemmen met een informeel tripartiet overleg om tot een oplossing te komen.

Le libre choix et la distinction entre fabricants et négociants - l’amendement 32 et la déclaration du commissaire Liikanen jouent ici un rôle essentiel - ont fait l’objet d’un débat animé sur la question de savoir si la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie serait disposée, une fois de plus, à finaliser le dossier par un trialogue informel au cours de la deuxième lecture.


Een aanzienlijk aantal van de in het afgelopen jaar geleverde bijdragen bevestigt evenwel dat de discussie daarover reeds is begonnen, wat heeft geleid tot simulaties die met betrekking tot de voor het toekomstige beleid beschikbaar te stellen middelen allerlei cijfers hebben opgeleverd die nu eens boven (vooral in de bijdragen van de regio's) en dan weer onder het equivalent van 0,45 % van het BBP van de Unie liggen.

Néanmoins, un nombre considérable de contributions au cours de l'année passée confirment que le débat sur cette question a déjà commencé. Cela a amené à des simulations qui ont produit une variété de chiffres pour les ressources qui devraient être rendues disponibles pour les politiques futures, ressources qui se situent soit au-dessus (notamment dans les contributions des régions), soit en dessous de l'équivalent à 0,45% du PIB communautaire.


Na dertig jaar discussie kunnen we vandaag niet veel meer toevoegen aan het parlementair debat, maar we hebben vandaag in elk geval een heel belangrijke stap gezet in de hervorming van Justitie.

Après trente ans de discussion, nous ne pouvons plus ajouter grand-chose au débat parlementaire mais nous avons en tout cas franchi un pas important dans la réforme de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weer vandaag heftige discussies hebben' ->

Date index: 2020-12-10
w