Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tegen weer en wind dichte gesloten bovenbouw

Vertaling van "weer werden gesloten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tegen weer en wind dichte gesloten bovenbouw

superstructure intérieure étanche aux intempéries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
43. constateert met voldoening dat de herziening van de bepalingen betreffende de werking van OLAF eindelijk is doorgevoerd en verwelkomt de mededeling „De governance van OLAF en de procedurele waarborgen bij onderzoeken versterken: stapsgewijze benadering ter flankering van de instelling van een Europees Openbaar Ministerie” (COM(2013)0533); neemt nota van de eerste effecten van de reorganisatie en de herstructurering van de onderzoeksprocedures van OLAF die moeten zorgen voor verduidelijking van de procedurele rechten van personen die bij een onderzoek zijn betrokken, betere samenwerking en dialoog tussen OLAF en zijn partners, efficiëntere onderzoeksprocedures en verkorting van de gemiddelde duur van de onderzoekswerkzaamheden, met name ...[+++]

43. se félicite que la réforme des dispositions régissant le fonctionnement de l'OLAF ait enfin été adoptée et accueille favorablement la communication de la Commission visant à «Améliorer la gouvernance de l'OLAF et renforcer les garanties procédurales dans le cadre des enquêtes: une approche graduelle destinée à accompagner la création du Parquet européen»; prend note des premiers effets positifs de la réorganisation et de la restructuration des procédures d'enquête de l’OLAF qui permettent une clarification des droits de procédure des personnes faisant l'objet d'une enquête, l'augmentation de l'efficacité de ses enquêtes et la diminution de la durée moyenne de traitement des activités d'enquête notamment dans la phase de sélection des d ...[+++]


43. constateert met voldoening dat de herziening van de bepalingen betreffende de werking van OLAF eindelijk is doorgevoerd en verwelkomt de mededeling "De governance van OLAF en de procedurele waarborgen bij onderzoeken versterken: stapsgewijze benadering ter flankering van de instelling van een Europees Openbaar Ministerie" (COM(2013)0533); neemt nota van de eerste effecten van de reorganisatie en de herstructurering van de onderzoeksprocedures van OLAF die moeten zorgen voor verduidelijking van de procedurele rechten van personen die bij een onderzoek zijn betrokken, betere samenwerking en dialoog tussen OLAF en zijn partners, efficiëntere onderzoeksprocedures en verkorting van de gemiddelde duur van de onderzoekswerkzaamheden, met name ...[+++]

43. se félicite que la réforme des dispositions régissant le fonctionnement de l'OLAF ait enfin été adoptée et accueille favorablement la communication de la Commission visant à "Améliorer la gouvernance de l'OLAF et renforcer les garanties procédurales dans le cadre des enquêtes: une approche graduelle destinée à accompagner la création du Parquet européen"; prend note des premiers effets positifs de la réorganisation et de la restructuration des procédures d'enquête de l’OLAF qui permettent une clarification des droits de procédure des personnes faisant l'objet d'une enquête, l'augmentation de l'efficacité de ses enquêtes et la diminution de la durée moyenne de traitement des activités d'enquête notamment dans la phase de sélection des d ...[+++]


3. a) Welk gevolg werd er gegeven aan deze administratieve aanhoudingen? b) Hoeveel personen konden er weer beschikken, hoeveel werden vastgehouden in een gesloten centrum, hoeveel kregen er het bevel om het grondgebied te verlaten?

3. a) Quelle suite a été réservée à ces arrestations administratives? b) Combien de personnes ont été relâchées, combien ont été placées en centre fermé et combien ont reçu un ordre de quitter le territoire?


Zo werden in de zaak-UPS/TNT Express mededingingsbezwaren weggenomen voor een aantal (zij het niet alle) lidstaten op basis van onder meer efficiëntieoverwegingen.[13] In de zaak-Nynas/Harburg staafden de efficiëntieverbeteringen die de concentratie opleverde, dan weer de conclusie dat deze transactie gunstig was voor consumenten, omdat het waarschijnlijke alternatieve scenario was dat de overgenomen productie-installaties zouden worden gesloten.[14]

Dans le cas de l’affaire UPS/TNT Express, par exemple, les problèmes de concurrence ont été atténués pour un certain nombre d’États membres (mais pas tous) sur la base, entre autres, de considérations d’efficacité[13]. Dans l’affaire Nynas/Harburg, les gains d’efficacité résultant de la concentration ont porté à conclure que celle-ci était favorable aux consommateurs, compte tenu de l’autre scénario probable selon lequel l’installation faisant l’objet de l’acquisition aurait fermé[14].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. verlangt dat de vele persorganen die gesloten zijn of aan censuur werden onderworpen weer kunnen functioneren onder duidelijke regels, die de persvrijheid garanderen;

9. demande que les nombreux organes de presse qui ont été fermés ou censurés puissent exercer leurs activités selon les règles établies de la liberté de la presse;


10. verlangt dat de vele persorganen die gesloten zijn of aan censuur werden onderworpen weer kunnen functioneren onder duidelijke regels, die de persvrijheid garanderen;

10. demande que les nombreux organes de presse qui ont été fermés ou censurés puissent exercer leurs activités selon les règles établies de la liberté de la presse;


De rapporteur heeft niet alleen inspiratie geput uit de richtlijn betreffende de door de Europese partners gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd (99/70/EG) (die weer grotendeels is gebaseerd op de richtlijn betreffende deeltijdarbeid (97/81/EG) maar ook op de richtlijn betreffende terbeschikkingstelling van werknemers (96/71/EG), de overeenkomst van de Internationale Arbeidsorganisatie (C 181) en aanbeveling (R 188) die in 1997 door de tripartiete Internationale Arbeidsconferentie met overweldigende ...[+++]

Le rapporteur s'est inspiré non seulement de la directive concernant l'accord-cadre sur le travail à durée déterminée conclu par les partenaires sociaux européens (1999/70/CE) (qui a dans une large mesure constitué la base de la directive 1997/81/CE sur le travail à temps partiel), mais aussi de la directive sur le détachement de travailleurs (1996/71/CE) ainsi que de la convention C181 et de la recommandation R188 de l'OIT, que la Conférence internationale tripartite sur le travail a adoptées, en 1997, à une très large majorité et sur la base d'un consensus entre les parties concernées.


Uit cijfers van de FOD Binnenlandse Zaken van dit jaar blijkt dat er tussen 1 januari 2000 en 31 december 2004 65.290 samenlevingsovereenkomsten werden gesloten, maar dat 14.644 ervan of 22,4% inmiddels weer werden beëindigd.

Il ressort des chiffres du SPF Affaires intérieures de cette année que 65.290 contrats de vie commune ont été conclus entre le 1 janvier 2000 et le 31 décembre 2004, mais que 14.644 d'entre eux, soit 22,4%, ont été dissous entre-temps.


Het verheugt me dat ook nu weer samenwerkingsprotocollen werden gesloten met bepaalde rechtbanken die te kampen hebben met een gerechtelijke achterstand en dus nood hebben aan bijkomend personeel.

Je me réjouis que des protocoles de coopération aient été conclus avec certains tribunaux qui sont confrontés à un arriéré judiciaire et qui ont donc besoin de personnel supplémentaire.




Anderen hebben gezocht naar : weer werden gesloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weer werden gesloten' ->

Date index: 2024-05-21
w