Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weet hebben wij net gedebatteerd over mijn " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals u weet hebben wij net gedebatteerd over mijn verslag over de handelsbetrekkingen tussen de EU en China.

- (EN) Monsieur le Président, comme vous le savez, nous venons à l’instant de débattre de mon rapport sur les relations commerciales entre l’UE et la Chine, mais ce débat n’est pas encore terminé.


Laat mij het nu hebben over het verdrag. Ik weet dat u hieraan bijzonder belang hecht en dat hiermee een hoofdstuk wordt afgesloten waarover veel is gedebatteerd gedurende bijna twee jaar.

Passons maintenant au traité, qui, je le sais, revêt un intérêt tout particulier à vos yeux: ainsi se clôt un chapitre qui a suscité bien des débats pendant près de deux ans.


Hoewel er niet zo veel werd gedebatteerd over mijn verslagen inzake kwijting voor de agentschappen, hoop ik dat alle collega’s ervoor zullen kiezen om ze te steunen, ongeacht hoe ze in de commissie hebben gestemd of wat ze eerder te kennen hebben gegeven.

Même s’il n’y a pas eu beaucoup de débat sur mes rapports concernant la décharge aux agences, j’espère que tous mes collègues choisiront de les soutenir, quel qu’ait été leur vote en commission et quoi qu’ils aient précédemment indiqué.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, zoals u weet hebben er in mijn land wijdverbreide protesten plaatsgevonden over een Italiaans bedrijf dat binnen mijn kiesdistrict een contract in een olieraffinaderij had verworven en voor de uitvoering ervan slechts Italiaanse werknemers heeft gebruikt.

- (EN) Madame la Présidente, comme vous le savez, le contrat décroché dans une raffinerie de pétrole de ma circonscription électorale par une société italienne, qui a utilisé uniquement de la main-d’œuvre italienne pour ce contrat, a soulevé une vague de protestations dans mon pays.


Misschien dat mijn Noord-Ierse afkomst me daar bewuster van heeft gemaakt, want als ik hoor dat Hamas zeurt over de onvermijdelijke vergeldingsacties tegen zijn jarenlange willekeurige reeks raketaanvallen op onschuldige burgers in Israël, ben ik niet onder de indruk omdat ik weet ...[+++]

Peut-être en ai-je davantage conscience parce que je viens d’Irlande du Nord, mais quand j’entends bêler le Hamas à cause des nécessaires actions de représailles contre toutes ces années de tirs aveugles de roquettes sur des civils israéliens innocents, je ne suis pas impressionné, car je sais que le Hamas, comme l’IRA dans mon pays, est passé maître dans les arts jumeaux du terrorisme et de la propagande.


Zoals dit Huis ook weet, hebben wij al eerder over die algemene situatie gedebatteerd, misschien ook wel onder minder transparante omstandigheden.

Comme cette Assemblée n'est pas sans le savoir, nous avons déjà nous-mêmes débattu de cette situation générale, mais peut-être dans des conditions que l'on ne saurait qualifier de transparentes.


- Wat mijn tweede amendement betreft, hebben wij in de commissie lange tijd gedebatteerd over de problematiek van de eigendom van het continentaal plat en van de zee.

- En ce qui concerne mon amendement n° 2, nous avons eu un long débat en commission - M. Monfils s'en souviendra également - sur le problème de la propriété du plateau continental et de la mer.


Ik weet dat het allemaal lang duurt, maar de constructeurs moeten de treinen ook kunnen maken en leveren, zoals ik net nog in de Kamer heb gezegd in mijn antwoord op een vraag over de locomotieven die we hebben besteld.

Je sais que tout cela prend du temps mais les constructeurs doivent aussi fabriquer et livrer ces trains, ainsi que je l'ai encore dit à la Chambre en réponse à une question portant sur des commandes de locomotives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weet hebben wij net gedebatteerd over mijn' ->

Date index: 2025-02-25
w