Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weet niet hoe ik julian priestley " (Nederlands → Frans) :

Momenteel krijgen deze categorieën vaak niet de mogelijkheid opleidingen te volgen, omdat de werkgever nog niet weet hoe lang hij of zij de werknemer in dienst zal houden.

À l'heure actuelle, il est fréquent que ces travailleurs ne bénéficient pas de possibilités de formation, parce que leur employeur ne sait pas combien de temps il les gardera dans son entreprise.


Ze weet echter niet of ze daar recht heeft op gezondheidszorg en, zo ja, hoe de operatie en de nodige telemonitoring achteraf zullen worden vergoed.

Toutefois, elle ne sait pas si elle a droit à des soins de santé dans ce pays et, dans l’affirmative, comment elle pourra obtenir le remboursement de l’opération et de la télésurveillance à domicile dont elle aura besoin par la suite.


"Elke ouder weet maar al te goed hoe belangrijk betaalbare en toegankelijke kinderopvang is. Niet alleen voor de ontwikkeling van het kind, maar ook voor werkende ouders.

«Les parents ne savent que trop bien qu'un service de garde accessible à un coût raisonnable est non seulement essentiel au développement de l’enfant mais aussi indispensable pour les parents qui travaillent.


Consumenten en ondernemers zijn nog niet op de hoogte van de reeds bestaande mechanismen om buiten de rechtbank verhaal te halen, getuige het uiterst kleine percentage burgers dat weet hoe een klacht in te dienen bij een ADR-entiteit.

Les consommateurs et les professionnels ne sont toujours pas au courant des mécanismes existants en matière de recours extrajudiciaire, seul un faible pourcentage de citoyens sachant comment porter plainte devant une entité de REL.


Iedereen weet wel hoe frustrerend het is wanneer je door niet-compatibele technologieën geen toegang meer hebt tot familiefoto's of oude documenten.

Quiconque a déjà été dans l'incapacité d'accéder à des photos de famille ou à d'anciens documents connaît la frustration qu'engendre l'utilisation de technologies incompatibles.


Ik dank het Europees Parlement en nogmaals, ik weet niet hoe ik Julian Priestley en Harald Rømer genoeg kan bedanken en complimenteren voor de wijze waarop zij op excellente, uiterst professionele wijze een hoogwaardige transnationale publieke dienst van wereldklasse geleid hebben.

Je remercie le Parlement européen et, une fois de plus, les mots me manquent pour remercier comme il se doit et saluer le travail admirable de Julian Priestley, Harald Rømer ainsi que le professionnalisme incroyable d’un service public transnational de classe mondiale et de grande qualité.


Ik weet niet hoe het Parlement daar steeds weer slaagt, maar iedere keer als we goed nieuws hebben, zijn wij de enigen die er weet van hebben!

Je ne sais absolument pas comment le Parlement gère cela mais, chaque fois que nous avons de bonnes nouvelles, nous sommes les seuls à en avoir connaissance!


Ik weet niet hoe groot het verband is tussen de mensenrechtenschendingen en de drugsproductie in Birma, maar ik weet wel dat beide krachtig, snel en doeltreffend moeten worden aangepakt.

J’ignore comment les violations des droits de l’homme peuvent bien être liées à la production de stupéfiants en Birmanie, mais je sais que toutes deux devraient être traitées avec fermeté, rapidité et efficacité.


Ik denk dat wij ons uiterste best hebben gedaan in die richting, en ik zou niet willen afronden, mijnheer de Voorzitter, zonder te benadrukken – aangezien we gisteravond het nieuws van zijn vertrek kregen – dat Julian Priestley, onze secretaris-generaal, in de tien jaar dat hij aan het hoofd stond van de administratie, veel werk heeft verzet om onze begrotingsprocedure moderner, strikter en transparanter te mak ...[+++]

Je pense que nous avons consenti beaucoup d’efforts dans ce sens et je ne voudrais pas terminer, Monsieur le Président, sans souligner - puisque nous avons appris son départ hier soir -, que Julian Priestley, notre Secrétaire général, a, pendant les dix années où il a été à la tête de l’administration, beaucoup œuvré pour la modernisation, la rigueur et la transparence de notre procédure budgétaire.


Ik weet niet hoe schadelijk die ftalaten zijn, maar als ik het niet weet, dan moet ik in elk geval conform het voorbehoedsbeginsel een aantal van die ftalaten niet meer toelaten, want ik denk dat ook de interne markt daarom vraagt.

Je ne connais pas la menace que représentent ces phtalates et, étant donné que je ne dispose pas de cette information, il convient d’interdire en tout cas plusieurs de ces phtalates, conformément au principe de précaution, car je pense que tel est également le souhait du marché intérieur.




Anderen hebben gezocht naar : nog niet weet     categorieën vaak     dienst zal houden     weet     weet echter     telemonitoring achteraf zullen     elke ouder weet     kinderopvang is     goed     burgers dat weet     nog     hoogte     iedereen weet     weet niet hoe ik julian priestley     we goed     werk heeft     zou     julian     julian priestley     dan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weet niet hoe ik julian priestley' ->

Date index: 2025-02-18
w