Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weet niet precies " (Nederlands → Frans) :

In sectoren waarvoor geen specifieke EU-regelgeving geldt en waar dus het beginsel van wederzijdse erkenning kan worden toegepast[10], zijn noch de producenten noch de autoriteiten voor markttoezicht in staat precies aan te geven in welke gevallen producten uit andere lidstaten ongewijzigd op de markt kunnen worden gebracht; volgens het Europees toetsingspanel van het bedrijfsleven weet 53% van de ondernemingen niet eens van het bestaan van het beginsel.

Dans les secteurs où il n’existe aucune législation communautaire spécifique et où le principe de la reconnaissance mutuelle pourrait ainsi s’appliquer[9], ni les producteurs ni les autorités de surveillance du marché ne savent avec certitude dans quelle mesure des produits d'un État membre peuvent pénétrer sur le marché d'un autre État membre sans être modifiés; d’après le Panel d’entreprises européennes, 53 % des entreprises ne connaissent même pas ce principe.


Ik weet niet over welk product het precies gaat maar het feit dat de operator zowel een masker als een beschermend pak droeg, doet me veronderstellen dat het niet geheel onschadelijk zal zijn geweest.

La nature du produit projeté ne m'est pas connue, mais l'opérateur étant masqué et portant une combinaison intégrale, nous pouvons douter de son innocuité.


Welke de effecten van marien afval op het milieu precies zijn, weet men tot hiertoe nog niet.

Les effets de ces déchets sur l'écosystème marin sont encore inconnus.


Je weet niet precies waar je het moet plaatsen. Daarom wachten we op de verkiezingen in Frankrijk en op de nieuwe Nederlandse regering om precies te weten te komen wat voor aanvullende elementen er moeten komen.

J’ai trouvé leur «non» extrêmement vague, sans indication précise quant à son origine réelle. C’est pourquoi nous devrons attendre les élections françaises et le nouveau gouvernement néerlandais si nous voulons connaître précisément les éléments additionnels nécessaires.


Je weet niet precies waar je het moet plaatsen. Daarom wachten we op de verkiezingen in Frankrijk en op de nieuwe Nederlandse regering om precies te weten te komen wat voor aanvullende elementen er moeten komen.

J’ai trouvé leur «non» extrêmement vague, sans indication précise quant à son origine réelle. C’est pourquoi nous devrons attendre les élections françaises et le nouveau gouvernement néerlandais si nous voulons connaître précisément les éléments additionnels nécessaires.


Ik weet niet precies wie de daders zijn, maar ik weet wel dat het voor honderd procent de verantwoordelijkheid van de Azerbeidzjaanse autoriteiten is om te waarborgen dat deze monumenten worden beschermd.

Je n’ai aucune certitude quant à l’identité des auteurs. Ce dont je suis par contre certain, c’est que la responsabilité en matière de préservation de l’intégrité de ces monuments incombe à 100 % aux Azerbaïdjanais.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik weet niet precies hoe we van het onderwerp noodzaak voor kwalitatief hoogwaardige bescherming op Al Qaida kwamen; ik zal proberen me op het verslag te concentreren in plaats van op zaken die er niet in staan.

- (EN) Monsieur le Président, je ne sais pas trop où nous en sommes par rapport à la nécessité de disposer de normes plus élevées pour nous protéger contre al Qaida, j’essayerai de me concentrer sur le rapport plutôt que sur les points qui n’y figurent pas.


Ik weet niet precies wat het woord “partnerschap” in deze context betekent, maar wat de “vernieuwing van Europa” betekent, weet ik heel goed. Mijns inziens vormt het vermogen tot voortdurende vernieuwing en herhaalde renaissance een wezenlijk kenmerk van Europa.

Je ne suis pas tout à fait certain du sens du terme «partenariat» dans ce contexte, mais le terme «renouveau européen» n’a pour moi pratiquement aucune ambiguïté. Je pense en effet qu’une des caractéristiques de l’Europe est depuis toujours sa capacité à subir des réformes constantes et des renaissances successives.


In sectoren waarvoor geen specifieke EU-regelgeving geldt en waar dus het beginsel van wederzijdse erkenning kan worden toegepast[10], zijn noch de producenten noch de autoriteiten voor markttoezicht in staat precies aan te geven in welke gevallen producten uit andere lidstaten ongewijzigd op de markt kunnen worden gebracht; volgens het Europees toetsingspanel van het bedrijfsleven weet 53% van de ondernemingen niet eens van het bestaan van het beginsel.

Dans les secteurs où il n’existe aucune législation communautaire spécifique et où le principe de la reconnaissance mutuelle pourrait ainsi s’appliquer[9], ni les producteurs ni les autorités de surveillance du marché ne savent avec certitude dans quelle mesure des produits d'un État membre peuvent pénétrer sur le marché d'un autre État membre sans être modifiés; d’après le Panel d’entreprises européennes, 53 % des entreprises ne connaissent même pas ce principe.


Ik weet niet precies wanneer dat precies is gebeurd, maar het secretariaat van de commissie heeft me laten weten dat het advies aangekomen is op de dag na de goedkeuring van het verslag in de commissie.

J'ignore à quelle date cette demande a été introduite, mais le secrétariat de la commission m'avise du fait que cet avis est arrivé le lendemain de l'approbation du rapport en commission.




Anderen hebben gezocht naar : bedrijfsleven weet     ondernemingen     staat precies     weet     product het precies     precies zijn weet     hiertoe nog     milieu precies     weet niet precies     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weet niet precies' ->

Date index: 2024-12-30
w