Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weet van veroordelingen vanuit brugge " (Nederlands → Frans) :

Ik heb geen weet van veroordelingen vanuit Brugge of Halle. 3. De Nederlandse Raad van State heeft zich uitgesproken tegen de administratieve oplegging van het alcoholslot, omdat er geen enkele individuele afweging mogelijk was en er daarenboven twee straffen (strafrechtelijk en administratief) worden opgelegd voor eenzelfde feit - hetgeen indruist tegen het principe "Non bis in idem".

Je n'ai pas connaissance de condamnations à Bruges ou Hal. 3. Le Conseil d'État néerlandais s'est prononcé contre la sanction administrative visant l'éthylotest antidémarrage car il n'y avait pas la moindre possibilité d'évaluation individuelle et qu'en outre, deux peines (pénale et administrative) sont établies pour le même fait - ce qui est contraire au principe "Non bis in idem".


Wie de provincie West-Vlaanderen kent, weet dat een verplaatsing van een dienst vanuit Kortrijk naar Brugge voor veel problemen zal zorgen.

Quiconque connaît la province de Flandre occidentale sait que le déplacement d'un service de Courtrai vers Bruges soulèvera bien des problèmes.


Wie de provincie West-Vlaanderen kent, weet dat een verplaatsing van een dienst vanuit Kortrijk naar Brugge voor veel problemen zal zorgen.

Quiconque connaît la province de Flandre occidentale sait que le déplacement d'un service de Courtrai vers Bruges soulèvera bien des problèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weet van veroordelingen vanuit brugge' ->

Date index: 2022-11-21
w