Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weg geruimd moeten " (Nederlands → Frans) :

De eerste minister merkt op dat de hindernissen die het gevolg zijn van de transnationale kosten van bankverrichtingen uit de weg geruimd moeten worden.

Le premier ministre fait observer qu'il faut s'attacher à lever les obstacles dus aux coûts transnationaux des opérations bancaires.


Als tijdens de verkenning van de route hindernissen tegengekomen worden die uit de weg geruimd moeten worden om het uitzonderlijk vervoer door te laten, moet de beherende overheid onmiddellijk verwittigd worden door de gebruiker.

Si des obstacles à écarter pour le passage du transport exceptionnel sont rencontrés lors de la reconnaissance de l'itinéraire, l'autorité gestionnaire doit en être informée immédiatement par l'utilisateur.


Er dient echter te worden opgemerkt dat wettelijke obstakels momenteel het gebruik van die twee soorten werkwijzen door de inlichtingendiensten in de weg staan ­ obstakels die met inachtneming van uiterst strenge voorwaarden uit de weg moeten worden geruimd.

Cependant, il convient de faire remarquer à l'égard de ces deux méthodes d'investigation qu'il y a actuellement des obstacles légaux ­ qui doivent être levés moyennant des conditions très strictes ­ à l'utilisation par les services de renseignement de ces deux types de méthodes.


Er dient echter te worden opgemerkt dat wettelijke obstakels momenteel het gebruik van die twee soorten werkwijzen door de inlichtingendiensten in de weg staan ­ obstakels die met inachtneming van uiterst strenge voorwaarden uit de weg moeten worden geruimd.

Cependant, il convient de faire remarquer à l'égard de ces deux méthodes d'investigation qu'il y a actuellement des obstacles légaux ­ qui doivent être levés moyennant des conditions très strictes ­ à l'utilisation par les services de renseignement de ces deux types de méthodes.


­ Publicatie « Le Flambeau » van 17 december 1993 (doorgestuurd op 23 december 1993 door Ambabel Kigali aan Minafet Brussel) waarin sprake is van de oprichting van « identificatiecommissies » die de namen moeten aanduiden van de personen die uit de weg moeten worden geruimd.

­ La publication « Le Flambeau » du 17 décembre 1993 (transmise le 23 décembre 1993 par Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles), où il est question de la création de « commissions d'identification », qui doivent signaler les noms des personnes à éliminer.


Hierbij wordt onder meer melding gemaakt van de paramilitaire opleiding van de Interahamwe, de medewerking van de openbare vervoermaatschappij ONATRACOM, de steun hierbij van Franse militairen en de oprichting van « identificatiecommissies » die de namen moeten aanduiden van de personen die daarbij uit de weg moeten worden geruimd.

On y mentionne notamment la formation paramilitaire des Interahamwe, la collaboration de la société de transport ONATRACOM, l'aide qu'elles ont reçue à cet effet des militaires français et la constitution de « commissions d'identification » qui doivent citer les noms des personnes à éliminer.


partnerschappen: hoger onderwijs en onderzoek moeten meer middelen krijgen om de wereldwijde uitdagingen in kaart te brengen en internationale partnerschappen en samenwerkingsverbanden aan te gaan die zijn gebaseerd op innovatie; de obstakels op het vlak van de erkenning van gezamenlijke en dubbele graden moeten uit de weg worden geruimd en er moeten innovatieve cursussen worden aangeboden die de ondernemingsgeest aanwakkeren; zo zou een internationale opleiding met ondernemers uit de EU en derde landen tot de mogelijkheden moeten g ...[+++]

en matière de partenariats, renforcer la capacité de l'enseignement supérieur et de la recherche en déterminant les défis qui se posent à l'échelle mondiale et en établissant des partenariats et des alliances internationales fondés sur l'innovation; surmonter les obstacles qui s'opposent à la reconnaissance de diplômes communs ou de doubles diplômes; proposer des cours novateurs qui stimulent l'esprit d'entreprise en incluant la possibilité de formation internationale avec des entrepreneurs de l'UE et de pays tiers; préserver une forte cohérence entre les stratégies d'internationalisation et les politiques de coopération au développem ...[+++]


Zoals de Commissie in haar mededeling "Naar een Europa zonder drempels voor mensen met een functiebeperking" van mei 2000 schreef, moeten de technische en wettelijke belemmeringen in de samenleving die een effectieve participatie van personen met een handicap in de kenniseconomie en -maatschappij in de weg staan, uit de weg worden geruimd.

Conformément à la communication de la Commission de mai 2000 «Vers une Europe sans entraves pour les personnes handicapées», les obstacles environnementaux, techniques et juridiques à la participation effective des personnes handicapées à une économie et à une société fondées sur la connaissance doivent être éliminés.


(3) Deze belemmeringen moeten uit de weg worden geruimd en daartoe moeten de voorschriften inzake de productie, de presentatie en de verkoop van tabaksproducten onderling worden aangepast. Tegelijkertijd moeten de lidstaten onder bepaalde voorwaarden alle maatregelen kunnen nemen die zij nodig achten om de bescherming van de menselijke gezondheid te waarborgen.

(3) Il y a lieu d'éliminer ces entraves et, à cette fin, de rapprocher les règles relatives à la fabrication, à la présentation et à la vente des produits du tabac, tout en laissant aux États membres la possibilité d'introduire, sous certaines conditions, les prescriptions qu'ils estiment nécessaires pour garantir la protection de la santé des personnes.


Om de ontwikkeling in de richting van een vervroegd verlaten van de arbeidsmarkt terug te draaien zullen oudere werknemers betere arbeidskansen geboden moeten worden, zullen de belemmeringen om langer te blijven werken, in de vorm van vervroegde uittreding en belasting-/uitkeringsstructuren, uit de weg moeten worden geruimd en zullen er tegelijkertijd grotere inspanningen moeten worden geleverd om de inzetbaarheid van oudere werknemers te handhaven.

Le renversement de la tendance au retrait précoce du marché de l'emploi exigera de ménager des possibilités d'emploi plus fortes pour les travailleurs âgés, en réduisant les éléments qui dissuadent de continuer à travailler, sous forme d'options de retraite anticipée et d'autres structures d'impôts et de prestations, tout en mettant plus l'accent sur le maintien de leur capacité à occuper un emploi.




Anderen hebben gezocht naar : uit de weg geruimd moeten     twee     moeten worden geruimd     weg moeten     namen moeten     weg worden geruimd     onderzoek moeten     schreef moeten     belemmeringen moeten     arbeidskansen geboden moeten     weg geruimd moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg geruimd moeten' ->

Date index: 2024-11-03
w