Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgebakende weg
In ongewijzigde staat uitvoeren
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Onbewerkt uitvoeren
Ontwerp van een weg
Plan van een weg
Preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren
Rijtesten uitvoeren
Samen uitvoeren van patrouille
Slecht uitvoeren
Testen op de weg uitvoeren
Tracé
Transport over de weg
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Uitvoeren
Verdiept liggende straat
Verdiept liggende weg
Verdiepte weg
Weg in ingraving
Wegvervoer

Vertaling van "weg uitvoeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rijtesten uitvoeren | testen op de weg uitvoeren

effectuer des essais sur route


interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale


preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren

mettre en place des mesures de prévention des maladies des poissons


afgebakende weg | ontwerp van een weg | plan van een weg | tracé

tracé


verdiept liggende straat | verdiept liggende weg | verdiepte weg | weg in ingraving

voie en déblai








in ongewijzigde staat uitvoeren | onbewerkt uitvoeren

exporter en l'état


wegvervoer [ transport over de weg ]

transport routier [ transport par route ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 18. De ambtenaren aangewezen in artikel 17, § 1, 1°, kunnen bij de uitoefening van hun ambt een controle op de weg uitvoeren.

Art. 18. Les agents désignés à l'article 17, § 1, 1°, peuvent, dans l'exercice de leur fonction, procéder au contrôle sur la route.


In de mate dat spoorwegondernemingen niet zelf het begin- en eindvervoer over de weg uitvoeren maar hiervoor beroep doen op wegvervoerders, zijn deze laatste geen ondervervoerders in de zin van artikel 27, maar hulppersonen overeenkomstig artikel 40.

Dans la mesure où des entreprises de transport ferroviaire n'effectuent pas elles-mêmes les transports initiaux et finaux par route, mais font appel à des entreprises de transport routier, celles-ci ne sont pas des transporteurs substitués au sens de l'article 27, mais des auxiliaires conformément à l'article 40.


Dit verbod is gerechtvaardigd omdat het in het wilde weg uitvoeren van genetische tests voor identificatiedoeleinden heel wat risico's inhoudt .Het komt tegemoet aan de aanbevelingen van de Hoge Raad voor de Antropogenetica om de betrokkenen kinderen te beschermen en het evenwicht in het gezin te behouden.

Cette interdiction se justifie compte tenu des risques générés par la pratique « sauvage » des analyses génétiques à des fins d'identification. Elle s'inspire des recommandations formulées par le Conseil supérieur de génétique humaine dans le souci de protection des enfants concernés et de l'équilibre des familles.


In de mate dat spoorwegondernemingen niet zelf het begin- en eindvervoer over de weg uitvoeren maar hiervoor beroep doen op wegvervoerders, zijn deze laatste geen ondervervoerders in de zin van artikel 27, maar hulppersonen overeenkomstig artikel 40.

Dans la mesure où des entreprises de transport ferroviaire n'effectuent pas elles-mêmes les transports initiaux et finaux par route, mais font appel à des entreprises de transport routier, celles-ci ne sont pas des transporteurs substitués au sens de l'article 27, mais des auxiliaires conformément à l'article 40.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit verbod is gerechtvaardigd omdat het in het wilde weg uitvoeren van genetische tests voor identificatiedoeleinden heel wat risico's inhoudt .Het komt tegemoet aan de aanbevelingen van de Hoge Raad voor de Antropogenetica om de betrokkenen kinderen te beschermen en het evenwicht in het gezin te behouden.

Cette interdiction se justifie compte tenu des risques générés par la pratique « sauvage » des analyses génétiques à des fins d'identification. Elle s'inspire des recommandations formulées par le Conseil supérieur de génétique humaine dans le souci de protection des enfants concernés et de l'équilibre des familles.


Dit verbod is gerechtvaardigd omdat het in het wilde weg uitvoeren van genetische tests voor identificatiedoeleinden heel wat risico's inhoudt .Het komt tegemoet aan de aanbevelingen van de Hoge Raad voor de Antropogenetica om de betrokkenen kinderen te beschermen en het evenwicht in het gezin te behouden.

Cette interdiction se justifie compte tenu des risques générés par la pratique « sauvage » des analyses génétiques à des fins d'identification. Elle s'inspire des recommandations formulées par le Conseil supérieur de génétique humaine dans le souci de protection des enfants concernés et de l'équilibre des familles.


De personen die specifiek door deze gegevensbank geviseerd worden zijn de foreign terrorist fighters die in België gevestigde residenten zijn of die er verbleven hebben, die al dan niet de Belgische nationaliteit bezitten en die hetzij : - naar een jihadistische conflictzone zijn afgereisd om er zich aan te sluiten bij of actieve of passieve steun te verlenen aan groeperingen die terroristische activiteiten uitvoeren of ondersteunen; - vanuit België op weg zijn naar een jihadistische conflictzone om zich aan te sluiten bij, of actieve of passieve steun te verlenen aan groeperingen die terroristische activiteiten ...[+++]

Les personnes spécifiquement visées par cette banque de données sont les combattants terroristes étrangers qui sont des résidents établis en Belgique ou qui y ont résidé, ayant ou non la nationalité belge et qui soit : - se sont rendues dans une zone de conflit djihadiste dans le but de se rallier à des groupements organisant ou soutenant des activités terroristes ou de leur fournir un soutien actif ou passif; - ont quitté la Belgique pour se rendre dans une zone de confit djihadiste dans le but de se rallier à des groupements organisant ou soutenant des activités terroristes ou de leur fournir un soutien actif ou passif; - sont en rou ...[+++]


Zo werd er met de privésector en de Gewesten afgesproken dat er good practices zouden worden opgesteld voor het uitvoeren van tests op de openbare weg.

En effet, en collaboration avec le secteur privé et les Régions, il était prévu qu'un code de bonne pratique permette la réalisation de tests sur la voie publique avec ce type de véhicules.


In het kader van de in het regeerakkoord voorziene modernisering van deze wetgeving onderzoek ik op dit moment de wettelijke mogelijkheden om in welbepaalde omstandigheden toe te laten dat bewakingsagenten bepaalde taken uitvoeren op de openbare weg.

Dans le cadre de la modernisation de cette législation prévue dans l'accord gouvernemental, j'examine actuellement les possibilités légales en vue de permettre aux agents de gardiennage d'exercer certaines missions sur la voie publique dans des circonstances bien précises.


Naast het gebruik van de regionale luchthavens voor het uitvoeren van de verwijderingen waren er na 22 maart 2016 ook nog volgende verwijderingen via de weg en met speciale vluchten: - de verwijderingen uitgevoerd via de weg naar Frankrijk, Duitsland, Nederland vanaf 22 maart 2016 tot en met 31 maart 2016: 36 personen. - 14 personen werden verwijderd met een speciale vlucht (13 april: zes personen naar Nigeria, vijf naar Servië en op 26 april drie naar Albanië).

Après le 22 mars 2016, outre le recours aux aéroports régionaux, des éloignements ont également été effectués par voie terrestre et à l'aide de vols spéciaux: - par voie terrestre en direction de la France, de l'Allemagne et des Pays Bas, du 22 mars 2016 au 31 mars 2016 inclus: 36 personnes - à l'aide de vols spéciaux: 14 personnes (13 avril: six personnes à destination du Nigéria et cinq à destination de la Serbie; 26 avril: trois personnes à destination de l'Albanie).


w