2° voor de aanhangwagens en opleggers, vermeld in artikel 2.2.2.0.1, § 2, tweede lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013: T = t * n / (d + v) * 30 De parameters worden gedefinieerd als volgt : a) t = het totaalbedrag van de door de belastingplichtige betaalde verkeersbelasting, met uitzondering van de belasting met betrekking tot de aanhangwagens en opleggers die dienen voor het vervoer van zaken over de weg tegen vergoeding en waarvoor geen algemene vergunning voor nationaal vervoer als vermeld in artikel 15 van de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoe
r van zaken over de weg werd uitgereikt; b) n = het totale aa
...[+++]ntal schijven van 5500 kilometer, begrepen in het traject dat tijdens de belastbare periode door elke aanhangwagen en oplegger waarvoor de verkeersbelasting begrepen is in de factor t, per spoor werd afgelegd in het kader van het gecombineerd rail-wegvervoer in staten, gelegen in de Europese Economische Ruimte met vertrek of aankomst in België of in transito over het Belgische grondgebied.2° pour les remorques et semi-remorques, citées dans l'article 2.2.2.0.1, § 2, alinéa deux, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 : T = t * n/(d + v) * 30 Les paramètres sont définis comme suit : a) t = le montant total de la taxe de circulation payé par le contribuable à l'exception de la taxe relative aux remorques et semi-remorques qui servent au transport routier de choses contre indemnisation et pour lequel aucun permis général pour le transport national, tel que cité dans l'article 15 de la loi
du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route, n'a été délivré. b) n = le nombre de tranches de 5500 kilomètres, co
...[+++]mpris dans le trajet que chaque remorque ou semi-remorque a parcouru par chemin de fer pendant la période imposable dans le cadre du transport combiné rail-route entre des états de l'Espace économique européen avec départ ou arrivée en Belgique ou en transit sur le territoire belge.