Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegens de beperkte maatschappelijke weerslag » (Néerlandais → Français) :

Uit gegevens die ons verstrekt werden door het kabinet van minister Geens, blijkt dat in de afgelopen vijf jaar elf keer beslist werd om niet te vervolgen wegens de "beperkte maatschappelijke weerslag" van de zaak, twintig keer omdat de magistraat vond dat het een "misdrijf van relationele aard" is intrafamiliaal geweld dus en vier keer omdat volgens de magistraat het "nadeel te gering" was.

Sur la base de données qui nous ont été transmises par le cabinet du ministre Geens, il apparaît qu'au cours des cinq dernières années, onze classements sans suite ont été motivés par la "répercussion sociale limitée" de l'affaire, dans vingt dossiers, le magistrat a considéré qu'il s'agissait d'une "infraction à caractère relationnel" et donc de violences intrafamiliales et quatre dossiers ont été classés sans suite parce que le "préjudice était peu important".


Bij zijn arrest nr. 131/2015 van 1 oktober 2015 heeft het Hof de bestreden bepaling vernietigd « in zoverre [zij] de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toestaat dringende medische hulp te weigeren aan de vreemdelingen die gemachtigd zijn tot een beperkt verblijf op grond van artikel 9bis van de wet van 15 december 1980 ' betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen ', wegens een arbei ...[+++]

Par son arrêt n° 131/2015 du 1 octobre 2015, la Cour a annulé la disposition attaquée « en ce qu' [elle] permet aux centres publics d'action sociale de refuser l'aide médicale urgente aux étrangers autorisés à un séjour limité sur la base de l'article 9bis de la loi du 15 décembre 1980 ' sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers ', en raison d'un permis de travail B ou d'une carte professionnelle ».


Overwegende dat de bezwaren benadrukken dat het onverstandig is te denken dat de weerslag op de mobiliteit beperkt zal worden, of dat bredere wegen niet door het publiek gebruikt zullen worden;

Considérant que des réclamations soulignent qu'il n'est pas raisonnable de croire que l'impact sur la mobilité sera réduit, ni que les voiries élargies ne seront pas utilisées par le public;


In het kader van de oproepen tot het indienen van voorstellen 2002, 2003 en 2004 voor specifieke projecten met betrekking tot het maatschappelijk middenveld is slechts een beperkt aantal voorstellen ingediend, waarschijnlijk wegens de beschikbare middelen.

Par ailleurs, les appels à propositions 2002, 2003 et 2004 pour des projets spécifiques de la société civile ont suscité un nombre limité de propositions, probablement en raison du budget disponible.


Aangezien de maatschappelijke dienstverlening alle behoeften van het kind in aanmerking moet nemen, dient, bij het bepalen van de aan dat kind toe te kennen maatschappelijke dienstverlening, rekening te worden gehouden met het feit dat het recht op maatschappelijke dienstverlening van zijn illegaal in België verblijvende moeder beperkt is tot dringende medische hulp, en dat zij, wegens haar illegale verblijf, geen gewaarborgde gezi ...[+++]

Dès lors que l'aide sociale doit prendre en considération l'ensemble des besoins de l'enfant, il convient de tenir compte, pour la fixation de l'aide sociale à octroyer à cet enfant, de ce que le droit à l'aide sociale de sa mère en séjour illégal est limité à l'aide médicale urgente et qu'en raison de son séjour illégal, sa mère ne bénéficie pas pour son enfant du montant des prestations familiales garanties.


Het is gebleken dat vrouwen wegens hun geslacht en om redenen die verband houden met hun vrouwzijn worden mishandeld, gefolterd, slachtoffer zijn van geweld en vervolgingen, dat hun vrijheid wordt beperkt, leven met vervreemdende en onderdrukkende godsdienstige en/of maatschappelijke normen en het leven kunnen verliezen als zij deze overtreden.

Il est avéré que les femmes, en raison de leur appartenance sexuelle et pour des motifs propres à leur qualité de femmes, sont maltraitées, torturées, subissent des violences et des persécutions, connaissent des entraves à leur liberté, vivent avec des normes religieuses et/ou sociales aliénantes et oppressantes et risquent de perdre la vie en les transgressant.


In het kader van de oproepen tot het indienen van voorstellen 2002, 2003 en 2004 voor specifieke projecten met betrekking tot het maatschappelijk middenveld is slechts een beperkt aantal voorstellen ingediend, waarschijnlijk wegens de beschikbare middelen.

Par ailleurs, les appels à propositions 2002, 2003 et 2004 pour des projets spécifiques de la société civile ont suscité un nombre limité de propositions, probablement en raison du budget disponible.


De Masjrak-landen hebben de volgende elementen gemeenschappelijk: a) in de regel wordt niet voorzien in nationale indicatieve programma’s die direct betrekking hebben op vrouwen (met uitzondering van Palestina), b) er wordt uitvoering gegeven aan programma’s ten behoeve van het maatschappelijk evenwicht, die de situatie van de vrouw betreffen (Sociaal Fonds voor economische en maatschappelijke ontwikkeling – bescherming van achtergestelde bevolkingsgroepen, c) de deelname aan de regionale programma’s gebeurt vooral via MEDA-Democratie, d) voor Israel en Palestina zijn de mogelijkheden beperkt ...[+++]wegens het aanslepende conflict.

Pour les pays du Mashrek, la situation et, dans les grandes lignes, la suivante : a) en général, aucun programme indicatif national n'est prévu qui concerne directement les femmes (à l'exception de la Palestine), b) les programmes adoptés en vue d'assurer l'équilibre social (Caisse sociale de développement économique et social – protection des populations minoritaires...) touchent généralement à la situation des femmes, c) dans les programmes régionaux, on constate une participation, en particulier en ce qui concerne MEDA-Démocratie, d) pour Israël et la Palestine, les possibilités sont limitées du fait du conflit qui oppose ces deux pays depuis de nombreuses an ...[+++]


De strafbemiddeling omvat de maatregelen die kunnen worden genomen in het kader van bepaalde misdrijven waarvan de maatschappelijke weerslag beperkter is en die ertoe strekken om een veroordeling tot een straf te vermijden (vergoeden van de door het misdrijf veroorzaakte schade of herstellen, eventueel het volgen van een geneeskundige of andere therapeutische behandeling, het volgen van een vorming of het uitvoeren van dienstverlening).

La médiation pénale concerne les mesures qui peuvent être prises pour certains délits dont l'impact sur la société est plus limité et qui visent à éviter une condamnation à une peine (indemnisation du dommage causé par le délit, éventuellement suivre un traitement médical ou toute autre thérapie adéquate, suivre une formation déterminée ou exécuter un travail d'intérêt général).


terwijl de Gemeenschappen op grond van artikel 5, § 1, II, 2°, van de Bijzondere Wet van 8 augustus 1980 geen aanvullende of bijkomende rechten mogen toekennen die verwant zijn aan een prestatie inzake sociale zekerheid (vermits dit laatste een federale bevoegdheid is) en zij inzake bijstand aan personen ter realisering van het maatschappelijk welzijn in het algemeen enkel rechten kunnen vaststellen die aanvullend of bijkomend zijn bij het in artikel 1 van de O.C. M.W.-wet bedoelde algemeen recht op maatschappelijke dienstverlening wegens een behoeftetoestand, ongeacht de oorzaak ervan, waarbij het instellen van aanvullende of bijkomende r ...[+++]

Alors que les Communautés, sur base de l'article 5, § 1, II, 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980, ne peuvent octroyer aucun droit supplémentaire ou complémentaire s'apparentant à une prestation en matière de sécurité sociale (puisqu'il s'agit là d'une compétence fédérale) et qu'en matière d'aide aux personnes en vue de la réalisation du bien-être social en général, les Communautés peuvent uniquement établir des droits qui sont complémentaires ou supplémentaires au droit, visé à l'article 1 de la loi organique des C. P.A.S., à l'aide sociale conférée aux personnes se trouvant dans une situation de besoin, indépendamment de la cause de c ...[+++]


w