Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansluiting aan het gelaat
Aansluiting aan het gezicht
Beroep wegens niet-nakomen
Delicten in het kader van bendelidmaatschap
Goederen wegen
Groepscriminaliteit
Inbreukprocedure
Ingrediënten van vernis wegen
Inspecteur wegen
Luchtdichte aansluiting aan het gelaat
Luchtdichte aansluiting aan het gezicht
Neventerm
Onderhoudsmedewerker wegennet
Onderhoudstechnicus wegen
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Producten wegen
Spijbelen
Stelen in groepsverband
Vaststelling van in gebreke blijven
Verantwoordelijke wegendistrict
Vernisingrediënten wegen
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling

Vertaling van "wegens hun aansluiting " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

action pour cause de voie de fait


luchtdichte aansluiting aan het gelaat | luchtdichte aansluiting aan het gezicht

appui étanche de la pièce faciale sur le visage


aansluiting aan het gelaat | aansluiting aan het gezicht

étanchéité au visage


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


ingrediënten van vernis wegen | vernisingrediënten wegen

peser les ingrédients d’un vernis


goederen wegen | producten wegen

peser des marchandises


onderhoudsmedewerker wegennet | onderhoudstechnicus wegen | inspecteur wegen | verantwoordelijke wegendistrict

opérateur entretien et surveillance du réseau routier | opérateur entretien et surveillance du réseau routier/opératrice entretien et surveillance du réseau routier | opératrice entretien et surveillance du réseau routier


beroep wegens niet-nakomen

recours en manquement [ recours en manquement d'État ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...nschap worden aangewezen wegens hun aansluiting bij een sportorganisatie die uitsluitend tot de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap behoort of wegens hun hoofdverblijfplaats op het grondgebied van het Franse taalgebied, in het geval van een aansluiting bij een nationaal gebleven sportfederatie, die onderworpen worden aan gerichte dopingtests, zowel binnen als buiten competitie, en die verplicht zijn hun verblijfsgegevens mee te delen, zoals bepaald in artikel 18; 34° buiten wedstrijdverband : niet binnen wedstrijdverband; 35° verboden lijst : de lijst met verboden stoffen en verboden methoden, zoals gevoegd bij de UNESCO-Conventie ...[+++]

...mmunauté française en raison de leur affiliation sportive à une organisation sportive relevant exclusivement des compétences de la Communauté française ou, en raison du lieu de leur résidence principale sur le territoire de la région de langue française, dans le cas d'une affiliation à une fédération sportive restée nationale, qui sont assujettis à des contrôles à la fois en compétition et hors compétition et qui sont obligés de transmettre des données de localisation, conformément à l'article 18; 34° hors compétition : toute période qui n'est pas en compétition; 35° liste des interdictions : liste identifiant les substances et les ...[+++]


5. Het sociaal voordeel wordt aan de arbeiders van de bouwsector toegekend wegens hun aansluiting bij een vakorganisatie en bedraagt maximum 135 euro per referentieperiode.

5. L’avantage social accordé aux ouvriers du secteur de la construction en raison de leur affiliation à une organisation syndicale s’élève à 135 euros maximum par période de référence.


7° de bedragen die aan de werknemers worden toegekend wegens hun aansluiting bij een vakorganisatie ten belope van het bedrag door Minister van Sociale Voorzorg bepaald;

7° les sommes accordées aux travailleurs en raison de leur affiliation à une organisation syndicale, jusqu'à concurrence d'un montant déterminé par le Ministre de la Prévoyance sociale;


Uit de toelichting bij dit voorstel blijkt dat het aansluit bij een arrest waarbij de Raad van State, naar aanleiding van een beroep dat twee leden van het federale parlement tegen een koninklijk besluit hadden ingesteld, dat beroep heeft toegewezen en heeft aangenomen dat die verzoekers, als lid van een wetgevende vergadering, hun functioneel belang konden aanvoeren om de geldigheid van dat koninklijk besluit te betwisten wegens schending van de bevoegdheden van de wetgevende kamers (1).

Il résulte des développements de cette proposition que celle-ci fait suite à un arrêt du Conseil d'État ayant accueilli le recours introduit par deux parlementaires fédéraux contre un arrêté royal en admettant que ces requérants pouvaient invoquer leur intérêt fonctionnel, comme membres d'une assemblée législative, pour contester la validité de cet arrêté royal sur la base de la violation des compétences des Chambres législatives (1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat het noodzakelijk is de werkgevers onverwijld op de hoogte te stellen van de verhoging van de van sociale zekerheidsbijdragen vrijgestelde bedragen die door de werkgevers aan de werknemers worden toegekend wegens hun aansluiting bij een vakorganisatie en de inninginstellingen van de sociale zekerheid de mogelijkheid te geven de nodige onderrichtingen te verstrekken,

Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire d'informer sans délai les employeurs de l'augmentation des sommes non passibles de cotisations de sécurité sociale accordées par lesdits employeurs aux travailleurs en raison de leur affiliation à une organisation syndicale et de donner la possibilité aux organismes percepteurs de sécurité sociale de donner les instructions nécessaires,


Art. 31. De werkgevers die voor de oprichting van het fonds, hun werklieden voordelen toekenden wegens hun aansluiting bij een werknemersorganisatie, hebben het recht deze voordelen te verminderen met het bedrag van de toelage die wordt gestort door toedoen van het fonds, met dien verstande dat de bijdragen en toelagen, die vastgesteld zijn op het vlak van de onderneming en hoger zijn dan deze voorzien door het fonds, verworven blijven.

Art. 31. Les employeurs qui, antérieurement à l'institution du fonds, faisaient bénéficier leurs travailleurs d'avantages en raison de leur affiliation à une organisation de travailleurs, ont le droit de diminuer ces avantages à concurrence du montant de l'allocation qui est versée à l'intervention du fonds, étant bien entendu que les cotisations et allocations fixées sur le plan de l'entreprise et supérieures à celles prévues par le fonds, restent acquises.


Tijdens de procedure heeft Iberia betoogd dat dit geval geen „instapweigering” was maar een gemiste aansluiting – die geen recht geeft op compensatie –, aangezien de passagiers niet wegens een overboeking maar wegens vertraging van de voorgaande vlucht niet aan boord mochten gaan.

Lors de la procédure, Iberia a fait valoir que cette situation n'était pas un refus d’embarquement, mais une correspondance manquée – laquelle n'entraîne pas d'indemnisation –, dans la mesure où la décision de leur refuser l’embarquement n’était pas imputable à une surréservation, mais au retard du vol antérieur.


Art. 31. De werkgevers die voor de oprichting van het fonds, hun werklieden voordelen toekenden wegens hun aansluiting bij een werknemersorganisatie, hebben het recht deze voordelen te verminderen met het bedrag van de toelage welke wordt gestort door toedoen van het fonds, met dien verstande dat de bijdragen en toelagen, welke vastgesteld zijn op het vlak van de onderneming en hoger zijn dan deze voorzien door het fonds, verworven blijven.

Art. 31. Les employeurs qui, antérieurement à l'institution du fonds, faisaient bénéficier leurs travailleurs d'avantages en raison de leur affiliation à une organisation de travailleurs, ont le droit de diminuer ces avantages à concurrence du montant de l'allocation qui est versée à l'intervention du fonds, étant bien entendu que les cotisations et allocations fixées sur le plan de l'entreprise et supérieures à celles, prévues par le fonds, restent acquises.


In oktober 1991 werd Märkische Faser verkocht aan Alcor Chemie AG in Zwitserland; de Commissie maakte geen bezwaar tegen steun ten behoeve van een herstructureringsprogramma in aansluiting op de verkoop wegens de capaciteitsvermindering die met deze herstructurering gemoeid zou zijn.

En octobre 1991, Märkische Faser a été cédée à l'entreprise suisse Alcor Chemie AG. La Commission n'a pas émis d'objection à l'octroi d'aides en faveur d'un programme de restructuration à mettre en oeuvre à l'issue de la vente, étant donné la réduction de capacité qu'entraînait la restructuration prévue.


(*) De verklaring van betrouwbaarheid (VB) Met betrekking tot de betrouwbaarheid van de rekeningen en de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen, geeft de Kamer het volgende oordeel: a) de per 31 december 1994 afgesloten rekeningen van de EOF's geven geen volledig beeld van de financiële situatie (beschikbaar kapitaal), noch van de in uitvoering zijnde verrichtingen van de EOF's, wegens bepaalde boekhoudmethodes die werden gehanteerd en wegens de onvolledigheid van de gegevens die voor het goede begrip van bepaalde cijfers nodig zijn; b) met betrekking tot de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verr ...[+++]

(*) La déclaration d'assurance (DAS) S'agissant de la fiabilité des comptes ainsi que de la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes, la Cour est d'avis que: a) les comptes des FED arrêtés au 31 décembre 1994 reflètent imparfaitement la situation financière (capital disponible) et les opérations des FED en cours d'exécution en raison de certaines méthodes comptables utilisées et d'une insuffisance des informations nécessaires à la bonne compréhension de certaines données chiffrées; b) pour la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes, la plupart des difficultés rencontrées tiennent à un cadre légal parfois mal ...[+++]


w