Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wegens terroristische daden " (Nederlands → Frans) :

AC. overwegende dat volgens het Europees Hof van Justitie het lidmaatschap van een persoon van een organisatie die wegens haar betrokkenheid bij terroristische daden op de in de bijlage bij gemeenschappelijk standpunt 2001/931/GVBV van de Raad opgenomen lijst is geplaatst, en diens actieve steun voor de gewapende strijd van deze organisatie niet automatisch een ernstige reden zijn om aan te nemen dat deze persoon een "ernstig, niet-politiek misdrijf" heeft begaan of zich schuldig heeft gemaakt aan "handelingen welke in strijd zijn met ...[+++]

AC. considérant que, selon la Cour de justice de l'Union européenne, le fait, pour une personne, d'avoir appartenu à une organisation inscrite sur la liste constituant l'annexe de la position commune 2001/931/PESC en raison de son implication dans des actes de terrorisme et d'avoir activement soutenu la lutte armée menée par cette organisation ne constitue pas automatiquement une raison sérieuse de penser que cette personne a commis un "crime grave de droit commun" ou des "agissements contraires aux buts et aux principes des Nations unies"; que, par ailleurs, lorsqu'il y a des raisons sérieuses de penser qu'une personne a commis un tel ...[+++]


AA. overwegende dat volgens het Europees Hof van Justitie het lidmaatschap van een persoon van een organisatie die wegens haar betrokkenheid bij terroristische daden op de in de bijlage bij gemeenschappelijk standpunt 2001/931/GVBV van de Raad opgenomen lijst is geplaatst, en diens actieve steun voor de gewapende strijd van deze organisatie niet automatisch een ernstige reden zijn om aan te nemen dat deze persoon een "ernstig, niet-politiek misdrijf" heeft begaan of zich schuldig heeft gemaakt aan "handelingen welke in strijd zijn met ...[+++]

AA. considérant que, selon la Cour de justice de l'Union européenne, le fait, pour une personne, d'avoir appartenu à une organisation inscrite sur la liste constituant l'annexe de la position commune 2001/931/PESC en raison de son implication dans des actes de terrorisme et d'avoir activement soutenu la lutte armée menée par cette organisation ne constitue pas automatiquement une raison sérieuse de penser que cette personne a commis un "crime grave de droit commun" ou des "agissements contraires aux buts et aux principes des Nations unies"; que, par ailleurs, lorsqu'il y a des raisons sérieuses de penser qu'une personne a commis un tel ...[+++]


17. verzoekt de Commissie spoedig een voorstel in te dienen tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1987/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 betreffende de instelling, de werking en het gebruik van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) , teneinde de waarschuwingscriteria te harmoniseren en het verplicht te stellen om waarschuwingen af te geven over personen die veroordeeld zijn wegens of verdacht worden van terroristische daden;

17. invite la Commission à présenter rapidement une proposition législative modifiant le règlement (CE) n° 1987/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen de deuxième génération (SIS II) afin d'harmoniser les critères d'alerte et de rendre obligatoires les signalements de personnes condamnées ou suspectées de terrorisme;


112. roept staten op personen die verdacht worden van of veroordeeld zijn wegens terroristische daden, niet uit te wijzen, terug te brengen, over te dragen of uit te leveren aan een land waar een reëel risico bestaat dat die persoon aan een ernstige schending van de mensenrechten wordt onderworpen, met inbegrip van foltering, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, gedwongen verdwijning, gerechtelijke of buitengerechtelijke executie of een opzettelijk oneerlijk proces;

112. appelle les différents États à ne pas expulser, renvoyer, transférer ou extrader une personne suspectée ou convaincue d'actes terroristes vers un État où cette dernière risque effectivement de subir des violations graves des droits de l'homme, notamment des actes de torture, des traitements ou des châtiments inhumains ou dégradants, une disparition, une exécution judiciaire ou extrajudiciaire, ou encore de faire l'objet d'un procès délibérément inique;


109. roept staten op personen die verdacht worden van of veroordeeld zijn wegens terroristische daden, niet uit te wijzen, terug te brengen, over te dragen of uit te leveren aan een land waar een reëel risico bestaat dat die persoon aan een ernstige schending van de mensenrechten wordt onderworpen, met inbegrip van foltering, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, gedwongen verdwijning, gerechtelijke of buitengerechtelijke executie of een opzettelijk oneerlijk proces;

109. appelle les différents pays à ne pas expulser, renvoyer, transférer ou extrader une personne suspectée ou convaincue d'actes terroristes vers un pays où cette dernière risque effectivement de subir des violations des droits de l'homme, notamment des actes de torture, des traitements ou des châtiments inhumains ou dégradants, une disparition, une exécution judiciaire ou extrajudiciaire, ou encore de faire l'objet d'un procès délibérément inique;


Veel hangt ook af van het feit of er in een van de lidstaten van de Europese Unie juridische acties zijn ondernomen tegen KADEK wegens terroristische daden, zoals in het gemeenschappelijk standpunt 931/2001 gedefinieerd.

Beaucoup dépend de la question de savoir si des actions judiciaires sont entreprises contre le Kadek dans l'un des États membres de l'Union européenne pour des actes terroristes, tels que définis dans la position commune 931/2001.


Voor personen die veroordeeld zijn wegens terroristische daden bestaat er in het begin een vermoeden van gevaar.

Pour les personnes condamnées pour des faits de terrorisme, il y a, au départ, une présomption de dangerosité.


Het Europees aanhoudingsbevel jegens de heer Diego Ugarte López de Arkaute, uitgevaardigd op 1 april 2004 door de Spaanse gerechtelijke autoriteiten, nationale zitting, centraal onderzoeksgerecht nummer 6, is gebaseerd op een internationaal aanhoudingsbevel dat op 20 september 2000 werd afgegeven en dat ertoe strekt de betrokkene te vervolgen wegens lidmaatschap van een terroristische organisatie, het plegen van terroristische daden, verboden handel in wapens, munitie en e ...[+++]

Le mandat d'arrêt européen délivré le 1 avril 2004 à l'encontre de M. Diego Ugarte López de Arkaute par les autorités judiciaires espagnoles est basé sur un mandat d'arrêt international délivré le 20 septembre 2000 et visant à poursuivre l'intéressé pour appartenance à une organisation terroriste, actes terroristes, commerce illégal d'armes, de munitions et d'explosifs, homicide volontaire, coups et blessures graves.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegens terroristische daden' ->

Date index: 2024-05-25
w