Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwezigheid wegens ziekte
Arbeidsongeschiktheid wegens ziekte
Formulier E106
Terbeschikkingstelling wegens ziekte
Ziekte van Wegener
Ziekteverzuim

Vertaling van "wegens ziekte respectievelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afwezigheid wegens ziekte

absence pour cause de maladie


arbeidsongeschiktheid wegens ziekte

incapacité de travail pour cause de maladie


terbeschikkingstelling wegens ziekte

mise en disponibilité pour cause de maladie


afwezigheid wegens ziekte | ziekteverzuim

absence pour cause de maladie | absence pour congé de maladie


formulier E106 | verklaring betreffende het recht op verstrekkingen wegens ziekte en moederschap van verzekerden die in een ander dan het bevoegde land wonen

attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité dans le cas des personnes qui résident dans un autre pays que le pays compétent | formulaire E106


verklaring betreffende het recht op verstrekkingen wegens ziekte en moederschap

attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelijkstellingen Art. 8. Worden gelijkgesteld met werkelijke arbeid : - de afwezigheden te wijten aan een beroepsziekte, een arbeidsongeval of ongeval overkomen op de weg naar of van het werk, tot een maximumduur van twaalf maanden en voor zover zij zijn erkend door het verzekeringsorganisme; - de afwezigheden wegens ziekte of zwangerschapsverlof, gerechtvaardigd door een medisch getuigschrift en erkend door het verzekeringsorganisme, tot een totale maximumduur van zes maanden; - de wettelijke vakantiedagen, de wettelijke feestdage ...[+++]

Assimilations Art. 8. Sont assimilés à du travail effectif : - les absences imputables à une maladie professionnelle, un accident du travail ou un accident survenu sur le chemin du travail, à concurrence d'une durée maximale de douze mois et pour autant qu'elles soient reconnues par l'organisme assureur; - les absences pour maladie ou congé de maternité, justifiées par un certificat médical et reconnues par l'organisme assureur, à concurrence d'une période maximale totale de six mois; - les jours de vacances annuelles légales, les jours fériés légaux, les absences justifiées "petits chômages", les jours de congé pour raisons impérieuses (convention collective de travail n° 45 du Conseil national du travail), les absences dans le cadre de ...[+++]


1. Hoeveel zelfstandigen in het Vlaams, respectievelijk Waals Gewest en Brussel hebben sinds 2006 tot nu een aanvraag tot gelijkstelling wegens ziekte ingediend?

1. Combien d'indépendants ont-ils, dans les régions wallonne et flamande et à Bruxelles, introduit de 2006 à ce jour une demande d'assimilation pour cause de maladie ?


Antwoord ontvangen op 27 mei 2016 : 1) Wat betreft het aantal keren dat iemand opnieuw tegen de lamp liep nadat die eerder betrapt werd op domiciliefraude kan ik u het volgende meedelen : – Famifed en Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) : geen enkele keer ; – Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA) : voor de jaren 2013, 2014 en 2015 werden respectievelijk 32, 54 en 60 werklozen administratief gesanctioneerd wegens herhaling ...[+++]

Réponse reçue le 27 mai 2016 : 1) En ce qui concerne le nombre de fois qu’une personne s’est de nouveau fait prendre après avoir été prise une première fois pour fraude au domicile, je peux vous indiquer ce qui suit : – Famifed et Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI) : pas une seule fois ; – Office national de l’emploi (ONEm) : pour les années 2013, 2014 et 2015, respectivement, 32, 54 et 60 chômeurs ont été sanctionnés administrativement pour répétition de faits antérieurs.


1. Hoeveel postbodes, woonachtig in respectievelijk het Vlaams Gewest, respectievelijk Waals Gewest en Brussels Hoofdstedelijk Gewest, waren er in de periode 2008-eerste semester 2011 jaarlijks minstens één dag afwezig wegens ziekte of een arbeidsongeval?

1. Combien de facteurs, domiciliés respectivement dans la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale, ont compté un jours d'absence pour cause de maladie ou d'accident du travail au moins au cours de la période allant de 2008 au premier semestre 2011 inclus?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit houdt ondermeer in dat ten aanzien van een personeelslid dat halftijdse prestaties verricht (de halftijdse loopbaanonderbreking en de halftijdse vervroegde uittreding) of zijn prestaties met 1/5e vermindert (vrijwillige vierdagenweek of loopbaanonderbreking voor ouderschapsverlof, medische bijstand of palliatieve zorgen) per week afwezigheid wegens ziekte respectievelijk 4, 5 of 6 dagen van het ziektecontingent zullen worden afgetrokken.

Ceci implique, entre autres, que pour un membre du personnel qui effectue des prestations à mi-temps (l'interruption de carrière à mi-temps et le départ anticipé à mi-temps) ou qui diminue ses prestations d'1/5 (semaine volontaire de quatre jours ou interruption de carrière pour congé parental, soins médicaux ou soins palliatifs), par semaine d'absence pour cause de maladie, respectivement 4, 5 ou 6 jours sont retirés du contingent de maladie.


De commissie of de commissie van beroep verwijst het personeelslid door naar de arbeidsgeneesheer die zijn werkhervatting organiseert met de nodige aanpassingen en, in voorkomend geval, zullen de regels met betrekking tot de herplaatsing of de verminderde prestaties wegens ziekte, respectievelijk bedoeld in de artikelen VI. II. 85, 1°, RPPol en VIII. X. 12 tot VIII. X. 16 RPPol, worden toegepast.

La commission ou la commission d'appel envoie le membre du personnel chez le médecin du travail qui organise, si possible, sa remise au travail avec les adaptations nécessaires et il y a, le cas échéant, application des règles relatives à la réaffectation ou aux prestations réduites pour maladie visées respectivement aux articles VI. II. 85, 1°, et VIII. X. 12 à VIII. X. 16 (PJPol).


- gedeeltelijk geschikt, waarbij hij het personeelslid doorverwijst naar de arbeidsgeneesheer die zijn werkhervatting zal organiseren met de nodige aanpassingen en, in voorkomend geval, zullen de regels met betrekking tot de herplaatsing of de verminderde prestaties wegens ziekte, respectievelijk bedoeld in de artikelen VI. II. 85, 1°, en VIII. X. 12 tot VIII. X. 16 RPPol, worden toegepast;

- partiellement apte, auquel cas il l'enverra chez le médecin du travail qui organisera sa remise au travail avec les adaptations nécessaires et il y aura, le cas échéant, application des règles relatives à la réaffectation ou aux prestations réduites pour maladie visées respectivement aux articles VI. II. 85, 1° et VIII. X. 12 à VIII. X. 16 PJPol;


1. Wat waren respectievelijk tijdens de dienstjaren 2000 en 2001 de afwezigheden wegens ziekte, andere gewettigde afwezigheden en ongewettigde afwezigheden respectievelijk voor de troep, de onderofficieren, de officieren en het burgerpersoneel per taalstelsel ?

1. Quels ont été respectivement au cours des années 2000 et 2001, les taux d'absentéisme pour maladie, autres absences justifiées et injustifiées chez les sous-officiers, les officiers et le personnel civil et ce ventilé par régime linguistique ?


Art. 24. In afwijking van artikel 7, eerste lid, kan het in artikel 6 bedoelde personeelslid dat op 1 september 2000 de leeftijd heeft bereikt van 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58 of 59 en meer, actieve dienst heeft en zijn functie niet langer normaal kan uitoefenen ingevolge ziekte of invaliditeit, gedurende ieder schooljaar verlof opnemen wegens ziekte of invaliditeit ten belope van respectievelijk 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 o ...[+++]

Art. 24. Par dérogation à l'article 7, alinéa 1, le membre du personnel visé à l'article 6 qui a atteint l'âge de 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58 ou 59 ans et plus à la date du 1 septembre 2000, en activité de service et qui est empêché d'exercer normalement ses fonctions par suite de maladie ou d'infirmité, peut bénéficier, pendant chaque période scolaire, de congés pour cause de maladie ou d'infirmité à raison, respectivement, de 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 ou 24 jours ouvrables.


5. Voor de berekening van het loon met het oog op de toekenning van de aan het loon gerelateerde, variabele uitkering, zoals deze in de Ierse wetgeving bij toekenning van uitkeringen wegens ziekte, moederschap en werkloosheid is voorzien, wordt, in afwijking van artikel 23, lid 1, en artikel 68, lid 1, van de verordening, aan de werknemer voor iedere werkweek waarin hij, gedurende het fiscale referentiedienstjaar (inkomstenbelasting), in de hoedanigheid van werknemer onder de wettelijke regeling van een andere Lid-Staat heeft gewerkt, een bedrag toegerekend dat gelijk is aan het gemiddelde weekloon dat m ...[+++]

5. Pour le calcul du salaire en vue de l'octroi de la prestation variable en fonction du salaire, prévue par la législation irlandaise en cas d'octroi de prestations de maladie, de maternité et de chômage, il est, par dérogation à l'article 23 paragraphe 1 et à l'article 68 paragraphe 1 du règlement, porté en compte au travailleur salarié, pour chaque semaine d'emploi accomplie en qualité de travailleur salarié sous la législation d'un autre État membre, pendant l'exercice fiscal (impôt sur le revenu) de référence, un montant équivalant au salaire hebdomadaire moyen des travailleurs salariés masculins ou féminins, respectivement, pendant cet exerci ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : afwezigheid wegens ziekte     formulier e106     ziekte van wegener     ziekteverzuim     wegens ziekte respectievelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegens ziekte respectievelijk' ->

Date index: 2020-12-26
w