Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eurovignetverdrag

Traduction de «wegens zware schendingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen

Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures


bewijs van betaling van het gemeenschappelijk gebruiksrecht voor het gebruik van bepaalde wegen door zware motorrijtuigen

attestation de l'acquittement du droit d'usage pour les véhicules utilitaires lourds sur certaines routes


Eurovignetverdrag | Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens

Accord Eurovignette | Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het regime werd door de Verenigde Naties veroordeeld wegens zware schendingen van de mensenrechten.

Le régime a été condamné par les Nations unies en raison des violations majeures des droits de l'homme.


Het regime werd door de Verenigde Naties veroordeeld wegens zware schendingen van de mensenrechten.

Le régime a été condamné par les Nations unies en raison des violations majeures des droits de l'homme.


J. gelet op de ontheemde burgers en de vluchtelingen aan de grens wier aantal toeneemt wegens aanvallen van het Birmaanse leger; gelet ook op het feit dat het risico groot is dat de Karen-vluchtelingen bij hun terugkeer het slachtoffer worden van zware schendingen van de mensenrechten, in het bijzonder dwangarbeid en verkrachtingen, door de soldaten van het Birmaanse leger;

J. vu les populations déplacées et les réfugiés à la frontière dont le nombre est en augmentation en raison des offensives menées par l'armée birmane; considérant également qu'il existe un risque sérieux qu'à leur retour, les réfugiés karens seront victimes de graves violations des droits de l'homme, notamment la mise au travail forcé et les viols, par les soldats de l'armée birmane;


J. gelet op de ontheemde burgers en de vluchtelingen aan de grens wier aantal toeneemt wegens aanvallen van het Birmaanse leger; gelet ook op het feit dat het risico groot is dat de Karen-vluchtelingen bij hun terugkeer het slachtoffer worden van zware schendingen van de mensenrechten, in het bijzonder dwangarbeid en verkrachtingen, door de soldaten van het Birmaanse leger;

J. vu les populations déplacées et les réfugiés à la frontière dont le nombre est en augmentation en raison des offensives menées par l'armée birmane; considérant également qu'il existe un risque sérieux qu'à leur retour, les réfugiés karens seront victimes de graves violations des droits de l'homme, notamment la mise au travail forcé et les viols, par les soldats de l'armée birmane;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is dus veel te zeggen voor de opmerkingen van afgevaardigde Vajgl over de intrinsieke noodzaak van de sluiting van deze gevangenis wegens zware schendingen van de mensenrechten, alsook voor andere opmerkingen die zijn gemaakt.

De solides arguments viennent donc étayer les observations de M. Vajgl sur la nécessité intrinsèque de fermer cette prison en raison de violations massives des droits de l’homme, ainsi que les autres observations qui ont été formulées.


— de stilte van de EU verklaren over Ethiopië, terwijl in een gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 18 februari 2002 Zimbabwe door de EU tegenmaatregelen kreeg opgelegd wegens zware schendingen van de vrijheid van meningsuiting, van vergadering en vereniging en wegens schending van de algemen wet op de wijziging van wetten ?

— expliquer le silence de l'Union européenne dans le cas de l'Éthiopie, alors que via une position commune du Conseil du 18 février 2002, le Zimbabwe avait fait l'objet de contre-mesures de la part de l'Union européenne pour violation grave de la liberté d'expression, de réunion et d'association et pour violation de la loi générale sur l'amendement des lois;


Internationale embargo's op de uitvoer van wapens naar bepaalde landen - waarvan het naleven deel uitmaakt van de internationale verplichtingen van België - werden ingesteld wegens zware schendingen van mensenrechten, situaties van burgeroorlog of steun aan terrorisme of pogingen tot destabilisatie.

Les embargos internationaux sur les exportations d'armes vers des pays spécifiques - dont l'observation fait partie des obligations internationales de la Belgique - sont institués en fonction de violations graves des droits de l'homme, de situation de guerre ou de soutien au terrorisme ou de tentatives de déstabilisation.


- Troïka démarches : a) In juni 1993, begaf een Europese Unie ministeriële Troïka zich naar Khartoum om de Soedanese islamitische regering aan te manen een einde te stellen aan de burgeroorlog in het zuiden van het land waar haar troepen de christelijke en animistische bevolking door zware luchtaanvallen terroriseren en uitmoorden. b) De Iraanse regering wordt vaak door de Troïka van de Europese Unie-vertegenwoordiging in Teheran tot de orde geroepen wegens schendingen van de rechten van de religieuze minderheden, met name in 1993 ter ...[+++]

- Les démarches de la Troïka : a) En juin 1993, une Troïka ministérielle s'est rendue à Khartoum pour exhorter le gouvernement soudanais islamique de mettre fin à la guerre civile dans le sud du pays où ses troupes terrorisent et massacrent les populations chrétiennes et animistes lors de terribles attaques aériennes. b) Le gouvernement iranien est rappelé à l'ordre par la Troïka des représentants de l'Union européenne à Téhéran en raison des violations des droits des minorités chrétiennes et autres par les autorités iraniennes, notamment, en 1993, à l'occasion de la disparition mystérieuse de l'évêque chrétien, monseigneur Housepian, ou ...[+++]




D'autres ont cherché : eurovignetverdrag     wegens zware schendingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegens zware schendingen' ->

Date index: 2024-12-15
w