Aangezien uitvoering gegeven wordt aan artikel 194ter van het WIB 92 hebben de in het ontwerp gebruikte termen dezelfde betekenis als in de wet, zodat een herhaling ervan onnodig is (4) Voor zover in de omschrijving van " in aanmerking komende productievennootschap" in het ontworpen artikel 73 , eerste lid, 1°, de woorden " binnenlandse" , " Belgische" en " bedoeld in artikel 227, 2°, [van het WIB 92]" worden weggelaten, wordt afgeweken van de definitie in de wet.
Dès lors qu'il est donné exécution à l'article 194ter du CIR 92, les termes utilisés dans le projet ont la même signification que ceux de la loi, leur répétition étant dont superflue(4). Dans la mesure où les mots " résidente" , " belge" et " visé à l'article 227, 2°, [du CIR 92]" sont omis dans la définition de " société de production éligible" figurant à l'article 73 , alinéa 1 , 1°, en projet, il est dérogé à la définition énoncée dans la loi.