Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Vertaling van "wegverkeer werden vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

2. De vraag van de onmiddellijke inning en de consignatie van een som wanneer er zware inbreuken op het algemeen reglement betreffende de politie over het wegverkeer werden vastgesteld, die gepleegd werden door niet-residentiële buitenlanders, wordt op dit moment onderzocht door een interministeriële werkgroep die samenkomt op het initiatief van mijn collega bevoegd in het verkeerswezen.

2. La question de la perception immédiate et de la consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions graves au règlement général sur la police de la circulation routière, commises par des étrangers non-résidents, est actuellement étudiée par un groupe de travail interministériel qui se réunit à l'initiative de mon collègue compétent en matière de communications.


Onder verkeersongeval wordt verstaan ieder ongeval in het wegverkeer waarbij één of meer al dan niet gemotoriseerde voertuigen zijn betrokken en dat verband houdt met het verkeer op de openbare weg; 7° tegen de werkgever die de wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk zwaarwichtig heeft overtreden en die daardoor de werknemers aan het risico van arbeidsongevallen heeft blootgesteld, terwijl de ambtenaren die zijn aangewezen om toezicht te houden op de naleving van die bepalingen, in toepassing van artikelen 43 tot 49 van het Sociaal Strafwetboek hem schriftelijk : a) ...[+++]

Par accident de roulage, on entend tout accident de la circulation routière impliquant un ou plusieurs véhicules, automoteurs ou non, et lié à la circulation sur la voie publique. 7° contre l'employeur qui, ayant méconnu gravement les obligations que lui imposent les dispositions légales et réglementaires relatives au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, a exposé les travailleurs au risque d'accident du travail, alors que les fonctionnaires désignés pour surveiller l'application desdites dispositions en application des articles 43 à 49 du Code pénal social lui ont par écrit : a) signalé le danger auquel il expo ...[+++]


Art. 2. § 1. Indien tijdens een controle op de openbare weg door ambtenaren van de administratie bevoegd voor de douane en accijnzen de niet betaling wordt vastgesteld van geldsommen die werden opgelegd in een uitvoerbaar geworden bevel tot betalen of in een in kracht van gewijsde getreden rechterlijke beslissing inzake overtredingen van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, van de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter uit ...[+++]

Art. 2. § 1. Si l'absence de paiement de sommes d'argent imposées par un ordre de paiement rendu exécutoire ou par un jugement coulée en force de chose jugée en matière d'infractions à la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, à la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par route, par chemin de fer ou par voie navigable, à la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité, à la loi du 3 mai 1999 rel ...[+++]


Overwegende dat het mandaat van de leden van de beroepscommissie die benoemd werden bij het ministerieel besluit van 7 februari 2007 ten einde loopt en dat bijgevolg dient overgegaan te worden tot de benoeming van de leden van de beroepscommissie; dat de aangestelde leden voldoen aan de voorwaarden die door de reglementering zijn vastgesteld en over een grote ervaring beschikken inzake de politie over het wegverkeer,

Considérant que le mandat des membres de la commission de recours nommés par l'arrêté ministériel du 7 février 2007 est venu à expiration; qu'il y a lieu par conséquent de procéder à la nomination des membres de la commission de recours ; que les membres désignés remplissent les conditions fixées par la réglementation et disposent d'une grande expérience en matière de police de la circulation routière,


Overwegende dat het mandaat van de leden van de beroepscommissie die benoemd werden bij het ministerieel besluit van 24 februari 2005 ten einde loopt en dat bijgevolg dient overgegaan te worden tot de benoeming van de leden van de beroepscommissie; dat de aangestelde leden voldoen aan de voorwaarden die door de reglementering zijn vastgesteld en over een grote ervaring beschikken inzake de politie over het wegverkeer,

Considérant que le mandat des membres de la commission de recours nommés par l'arrêté ministériel du 24 février 2005 est venu à expiration; qu'il y a lieu par conséquent de procéder à la nomination des membres de la commission de recours; que les membres désignés remplissent les conditions fixées par la réglementation et disposent d'une grande expérience en matière de police de la circulation routière;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als recht ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu ...[+++]


1. Waarom werden de bij koninklijk besluit vastgestelde bedragen van de inning en de consignatie van de sommen bij vaststelling van de overtredingen van het algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, niet aangepast aan de geharmoniseerde minnelijke schikkingen die, afhangend van de ernst van de overtreding, door het parket aan ingezetenen worden voorgesteld?

1. Pourquoi les montants de la perception et de la consignation des sommes dues en cas d'infractions au règlement général de la police de la circulation routière ne sont-ils pas adaptés aux transactions harmonisées que le parquet propose aux contrevenants belges en fonction de la gravité de l'infraction?


1. Waarom werden de bij koninklijk besluit vastgestelde bedragen van de inning en de consignatie van de sommen bij de vaststelling van de overtredingen van het algemeen reglement op de politie van het wegverkeer niet aangepast aan de geharmoniseerde voorstellen tot minnelijke schikking die, afhangend van de ernst van de overtreding, door het parket aan de ingezetenen worden voorgesteld?

1. Pourquoi les montants fixés par arrêté royal pour la perception et la consignation des montants en cas de constatation d'infractions au règlement général sur la police de la circulation routière n'ont-ils pas été adaptés aux montants harmonisés, fixés en fonction de la gravité des infractions, figurant dans les propositions de transaction que font les parquets aux conducteurs belges?


2. De bedragen ingeval van onmiddellijke inning en van consignatie zijn vastgesteld bij het koninklijk besluit van 10 juni 1985 betreffende de inning en de consignatie van een som bij de vaststelling van de overtredingen van het algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en werden bij koninklijk besluit van 24 oktober 1997 (Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1997 blz. 28937 t/m 28939) in belangrijke mate gewijzigd.

2. Les montants en cas de perception immédiate et de consignation sont fixés par l'arrêté royal du 10 juin 1985 relatif à la perception immédiate et à la consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions au règlement général sur la police de la circulation routière et par arrêté royal du 24 octobre 1997 (Moniteur belge du 31 octobre 1997, p. 28937 jusqu'à 28939 inclus) considérablement modifié.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegverkeer werden vastgesteld' ->

Date index: 2024-02-21
w