Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inzage in de stukken
Inzage in het dossier
Inzage nemen
Inzage van het dossier verlenen
Openbare inzage
Voor eenieder ter inzage leggen
Weigeren van vergunning

Traduction de «weigeren inzage » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inzage in de stukken | inzage in het dossier

inspection publique d'un dossier




voor eenieder ter inzage leggen

soumettre à enquête publique




openbare inzage

accès aux dossiers | Inspection publique


inzage van het dossier verlenen

ouvrir le dossier à l'inspection publique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Elke Partij stelt aan de bevoegde overheidsinstanties de eis dat zij het betrokken publiek voor inzage toegang verschaffen, op verzoek wanneer het nationale recht dit vereist, kosteloos en zodra deze beschikbaar wordt, tot alle informatie die relevant is voor de in dit artikel bedoelde besluitvorming die beschikbaar is ten tijde van de inspraakprocedure, onverminderd het recht van Partijen te weigeren bepaalde informatie bekend te maken in overstemming met het derde en vierde lid van artikel 4. De relevante informatie omvat ten min ...[+++]

6. Chaque Partie demande aux autorités publiques compétentes de faire en sorte que le public concerné puisse consulter sur demande lorsque le droit interne l'exige, et gratuitement, dès qu'elles sont disponibles, toutes les informations présentant un intérêt pour le processus décisionnel visé dans le présent article qui peuvent être obtenues au moment de la procédure de participation du public, sans préjudice du droit des Parties de refuser de divulguer certaines informations conformément aux paragraphes 3 et 4 de l'article 4 :


Het is eveneens gerechtvaardigd de procureur des Konings toe te staan inzage van het dossier te weigeren wanneer de doeltreffendheid van het lopende onderzoek of de bescherming van de grondrechten van in het dossier vermelde personen dat vereist.

Il est également justifié de permettre au procureur du Roi de refuser la consultation du dossier lorsque l'efficacité de l'enquête en cours ou la protection des droits fondamentaux de personnes citées dans le dossier l'exige.


gerechtelijk verhaal en de afdwingbaarheid van rechten — EU-burgers krijgen een aanvullend recht om gerechtelijk verhaal te halen bij de Amerikaanse rechter indien de Amerikaanse autoriteiten inzage of rectificatie weigeren of hun persoonsgegevens onrechtmatig bekendmaken.

le recours juridictionnel et l’opposabilité des droits: les citoyens de l’UE bénéficieront d’un droit supplémentaire pour intenter une action en justice devant les cours américaines si les autorités américaines refusent l’accès à leurs données à caractère personnel ou leur rectification ou si elles les communiquent de manière illicite.


Onder bepaalde omstandigheden, zoals geformuleerd in de wetgeving (Verordening (EG) nr. 1049/2001), mag de Commissie inzage in een document weigeren.

Dans un nombre limité de cas définis par la législation [règlement (CE) n° 1049/2001], la Commission peut refuser de fournir un document.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 61ter, § 3, van het Wetboek van Strafvordering van het voorontwerp-Franchimont (versie 1995) wordt evenwel bepaald dat de onderzoeksrechter de inzage van het dossier of van bepaalde stukken kan weigeren indien dit noodzakelijk is voor de goede gang van het onderzoek of indien inzage personen in gevaar kan brengen.

L'article 61ter , § 3, du Code d'instruction criminelle de l'avant-projet de loi-Franchimont (version 1995), par contre, stipule que le juge d'instruction peut interdire la communication du dossier ou de certaines pièces, si les nécessités de l'instruction le requièrent ou lorsque la communication présente un danger pour les personnes.


In artikel 61ter, § 3, van het Wetboek van Strafvordering van het voorontwerp-Franchimont (versie 1995) wordt evenwel bepaald dat de onderzoeksrechter de inzage van het dossier of van bepaalde stukken kan weigeren indien dit noodzakelijk is voor de goede gang van het onderzoek of indien inzage personen in gevaar kan brengen.

L'article 61ter , § 3, du Code d'instruction criminelle de l'avant-projet de loi-Franchimont (version 1995), par contre, stipule que le juge d'instruction peut interdire la communication du dossier ou de certaines pièces, si les nécessités de l'instruction le requièrent ou lorsque la communication présente un danger pour les personnes.


Op deze algemene regel bestaan echter heel wat uitzonderingen in welk geval de overheid inzage of afschrift van een bestuursdocument kan weigeren. Voornamelijk van belang bij het openbaar maken van inspectieverslagen van het FAVV is artikel 6, § 1, 5° van de genoemde wet dat bepaalt dat de federale administratieve overheid de vraag om inzage, uitleg of mededeling in afschrift van een bestuursdocument afwijst wanneer zij heeft vastgesteld dat het belang van de openbaarheid niet opweegt tegen de bescherming van de opsporing of vervolgin ...[+++]

L’article 6, § 1, 5° de la loi précitée revêt une importance particulière en ce qui concerne la publication des rapports d’inspection de l’AFSCA ; cet article prévoit que l’autorité administrative fédérale doit rejeter la demande de consultation, d’explication ou de communication sous forme de copie d’un document administratif si elle a constaté que l’intérêt de la publicité ne l’emporte pas sur la protection de la recherche ou de la poursuite de faits punissables.


Met betrekking tot de inhoud van het voorstel merkt de minister op dat een van de bezwaren tegen de voorgestelde procedure betrekking had op het recht van de verdachte en van de burgerlijke partij om beroep aan te tekenen tegen de beslissing van de onderzoeksrechter om inzage in het dossier te weigeren.

En ce qui concerne le contenu de la proposition, le ministre fait observer qu'une des objections formulées contre la procédure proposée portait sur le droit de l'inculpé et de la partie civile d'interjeter appel contre la décision du juge d'instruction refusant la communication du dossier.


Onder bepaalde omstandigheden, zoals geformuleerd in de wetgeving (Verordening (EG) nr. 1049/2001), mag de Commissie inzage in een document weigeren.

Dans un nombre limité de cas définis par la législation [règlement (CE) n° 1049/2001], la Commission peut refuser de fournir un document.


Kan de onderzoeksrechter, in geval van klacht met burgerlijke partijstelling, conform de geest van de wet van 8 april 2002 inzage in het dossier weigeren indien de verweerder een politieambtenaar is die onder de bescherming van deze wet valt?

Le juge d'instruction peut-il, en cas de plainte avec constitution de partie civile, conformément à l'esprit de la loi du 8 avril 2002, refuser l'accès au dossier si le défendeur est un fonctionnaire de police bénéficiant de la protection de cette loi ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weigeren inzage' ->

Date index: 2023-10-22
w