Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weinig problemen opgelost » (Néerlandais → Français) :

Spreker herhaalt dat hij ondanks alle uitleg van de minister op zijn honger blijft zitten en moet vaststellen dat met het in België gevoerde beleid weinig problemen opgelost zullen raken.

L'intervenant répète qu'en dépit de toutes les explications du ministre, il reste sur sa faim et force lui est de constater que la politique menée en Belgique permettra de résoudre bien peu de problèmes.


Wat betreft het tot stand brengen van alternatieven voor de bestaande gTLD's, heeft de ICANN tot nu toe echter slechts weinig vooruitgang geboekt en er blijven nog grote problemen over die moeten worden opgelost voordat wellicht een consensus kan worden bereikt over de instelling van nieuwe gTLD's.

En revanche, sur le plan de l'élargissement des gTLD, l'ICANN n'a, à ce jour, guère avancé et il reste d'importantes difficultés à résoudre avant de pouvoir envisager un quelconque consensus sur la création de nouveaux gTLD.


F. overwegende dat de belangrijkste oorzaak van het huidige conflict in Oekraïne gelegen is in onopgeloste interne problemen; overwegende dat de betrekkingen tussen staat en samenleving in Oekraïne zeer zwak zijn; overwegende dat de politiek in Oekraïne wordt gedomineerd door oligarchen, waarbij olie- en gastraders het tot minister, gouverneur of hoofd van een belangrijke Oekraïense instelling brengen; overwegende dat de belangrijkste overheids- en democratische instellingen ‒ het parlement, de rechterlijke macht en de uitvoerende macht van de regering ‒ hun elementaire functies van behoorlijke vertegenwoordiging, ...[+++]

F. considérant que la poursuite du conflit en Ukraine est principalement due à des problèmes non résolus à l'intérieur même du pays; considérant que les relations entre l'État ukrainien et la société sont très peu développées; considérant que la politique ukrainienne est dominée par des oligarques, et que des négociants en pétrole et en gaz ont été nommés ministres, gouverneurs ou directeurs des grandes institutions du pays; considérant que les principales institutions démocratiques et de l'État – le Parlement et les pouvoirs judiciaire et exécutif du gouvernement – n'exercent pas de façon adéquate leur rôle fondamental de représentat ...[+++]


C. overwegende dat de analyse van de resultaten en tekortkomingen van het Proces van Barcelona in overweging moet worden genomen bij een doelmatige herijking van de Euromediterrane betrekkingen, zodat nieuwe impulsen kunnen worden gegeven aan het Proces van Barcelona; overwegende in dit verband het belang van het zoeken naar oplossingen voor de problemen die zijn opgetreden bij het ontwikkelen van de samenwerking en de intensivering van het Euromediterrane Partnerschap, zoals het feit dat het conflict in het Midden-Oosten nog steeds niet is opgelost en de ern ...[+++]

C. considérant que l'analyse de l'acquis et des lacunes du processus de Barcelone doit être dûment prise en compte pour permettre un réexamen efficace des relations euro-méditerranéennes et donner un nouvel élan au processus de Barcelone; que, à cet égard, il importe de se pencher sur les difficultés rencontrées dans le développement de la coopération et dans l'approfondissement du partenariat euro-méditerranéen, telles que la persistance du conflit du Moyen-Orient et les tensions politiques préoccupantes dans la région, par exemple au Sahara occidental, l'absence de progrès notable dans le domaine de la démocratie et des droits de l'homme et le manque de sensibilisation du public au ...[+++]


G. onderstrepend dat de analyse van de resultaten en tekortkomingen van het proces van Barcelona in overweging moet worden genomen bij een doelmatige herijking van de Euromediterrane betrekkingen, waarbij voorstellen moeten worden gedaan om nieuwe impulsen te geven aan het proces van Barcelona; in dit verband het belang benadrukkend van het zoeken naar oplossingen voor de problemen die zijn opgetreden bij het ontwikkelen van de samenwerking en de intensivering van het Euromediterrane partnerschap, zoals het feit dat het conflict in het Midden-Oosten nog steeds niet is opgelost ...[+++]

G. faisant observer que l'analyse de l'acquis et des lacunes du processus de Barcelone doit être dûment prise en compte pour permettre une révision des relations euroméditerranéennes efficace et proposer une relance du processus; soulignant à cet égard qu'il importe de s'atteler aux difficultés rencontrées dans le développement de la coopération et dans l'approfondissement du partenariat euroméditerranéen, notamment la persistance du conflit du Moyen-Orient et les tensions politiques préoccupantes au Sahara occidental, l'absence de progrès dans le domaine de la démocratie et des droits de l'homme et le manque de sensibilisation du public au processus, ...[+++]


C. onderstrepend dat de analyse van de resultaten en tekortkomingen van het Proces van Barcelona in overweging moet worden genomen bij een doelmatige herijking van de Euromediterrane betrekkingen, zodat nieuwe impulsen kunnen worden gegeven aan het Proces van Barcelona; in dit verband het belang benadrukkend van het zoeken naar oplossingen voor de problemen die zijn opgetreden bij het ontwikkelen van de samenwerking en de intensivering van het Euromediterrane partnerschap, zoals het feit dat het conflict in het Midden-Oosten nog steeds niet is opgelost en de ern ...[+++]

C. faisant observer que l'analyse de l'acquis et des lacunes du processus de Barcelone doit être dûment prise en compte pour permettre une révision des relations euroméditerranéennes efficace et proposer une relance du processus; soulignant à cet égard qu'il importe de s'atteler aux difficultés rencontrées dans le développement de la coopération et dans l'approfondissement du partenariat euroméditerranéen, notamment la persistance du conflit du Proche-Orient et les tensions politiques préoccupantes dans la région, l'absence de progrès notable dans le domaine de la démocratie et des droits de l'homme et le manque de sensibilisation du public au processus ...[+++]


C. overwegende dat de analyse van de resultaten en tekortkomingen van het Proces van Barcelona in overweging moet worden genomen bij een doelmatige herijking van de Euromediterrane betrekkingen, zodat nieuwe impulsen kunnen worden gegeven aan het Proces van Barcelona; overwegende in dit verband het belang van het zoeken naar oplossingen voor de problemen die zijn opgetreden bij het ontwikkelen van de samenwerking en de intensivering van het Euromediterrane Partnerschap, zoals het feit dat het conflict in het Midden-Oosten nog steeds niet is opgelost en de ern ...[+++]

C. considérant que l'analyse de l'acquis et des lacunes du processus de Barcelone doit être dûment prise en compte pour permettre un réexamen efficace des relations euro-méditerranéennes et donner un nouvel élan au processus de Barcelone; que, à cet égard, il importe de se pencher sur les difficultés rencontrées dans le développement de la coopération et dans l'approfondissement du partenariat euro-méditerranéen, telles que la persistance du conflit du Moyen-Orient et les tensions politiques préoccupantes dans la région, par exemple au Sahara occidental, l'absence de progrès notable dans le domaine de la démocratie et des droits de l'homme et le manque de sensibilisation du public au ...[+++]


Door het langdurige conflict tussen het Verenigd Koninkrijk en Argentinië over de Falkland/Malvinas-eilanden kon geen overeenstemming worden bereikt over de invoering van een regionale beheersregeling voor over grote afstanden trekkende bestanden in dit gebied en het lijkt weinig waarschijnlijk dat deze problemen op korte termijn kunnen worden opgelost.

En raison du conflit de longue date entre le Royaume-Uni et l’Argentine concernant les îles Malouines, il n’a pas été possible de convenir de l'instauration d’un régime régional de gestion pour les stocks chevauchants de cette zone, et il est peu probable que ces difficultés puissent être surmontées dans un futur proche.


In de zeer weinige gevallen waarin de richtlijn op incompatibele wijze had kunnen worden omgezet, zijn de problemen opgelost via contacten met de bevoegde autoriteiten, zonder dat daarbij verdere juridische actie nodig was.

Les très rares cas d'incompatibilité potentielle survenus dans le contexte de la transposition ont été résolus par des contacts avec les autorités compétentes, sans qu'il ait été nécessaire de recourir à la voie juridique.


4. a) en b) Door het comprimeren van de parkeerplaatsen aan de zijkant van het station zullen de twee grote problemen (namelijk te weinig parkeercapaciteit en de noodzaak voor het uitbreiden van het busstation) niet kunnen worden opgelost.

4. a) et b) La compression des emplacements de parking à côté de la gare ne permettra pas de résoudre les deux grands problèmes (à savoir la capacité de stationnement insuffisante et la nécessité d'agrandir la gare des bus).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weinig problemen opgelost' ->

Date index: 2024-02-01
w