Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiss-gebouw in straatsburg » (Néerlandais → Français) :

2) In de huidige stand van zaken zijn gewestelijke en gemeenschapsvertegenwoordigers gehuisvest binnen hetzelfde gebouw als de consulaire diensten van de Consulaten-Generaal in Casablanca (*), Chennai, Guangzhou, Hong Kong, Istanbul, Keulen (*), Mumbai, New York, Rijsel (*), Shanghai, Straatsburg (*).

2) Dans l’état actuel des choses, des représentants des Régions et des Communautés sont localisés dans le même bâtiment que les services consulaires des Consulats généraux à Casablanca (*), Chennai, Cologne (*), Guangzhou, Hong Kong, Istanbul, Lille (*), Mumbai, New York, Shanghai, Strasbourg (*).


6. herinnert eraan dat het hoge bestedingspercentage van de begroting 2004 gedeeltelijk is terug te voeren op de sinds 1992 gebruikelijke praktijk van de toepassing van collectieve overschrijvingen, waarmee aan het einde van het jaar alle nog beschikbare kredieten worden overgedragen naar begrotingslijnen voor gebouwenbeleid, in het bijzonder voor versnelde kapitaalaflossing ter vermindering van toekomstige rentebetalingen: zo werd voor de aanschaf van het "Louise Weiss"-gebouw (LOW) in Straatsburg met een collectieve kredietoverschrijving aan het einde van 2003 ruim 70 000 000 EUR beschikbaar gesteld; voor de aanschaf van de gebouwen D ...[+++]

6. rappelle que le haut niveau d'exécution pour le budget 2004 tient en partie à la pratique régulière, depuis 1992, du "ramassage", opération qui consiste à virer tous les crédits disponibles en fin d'année sur les lignes budgétaires relatives aux bâtiments, notamment pour procéder à des injections anticipées de capital afin de réduire les paiements futurs d'intérêts, plus de 70 000 000 EUR ayant été dégagés grâce à un ramassage à la fin de l'année 2003 pour l'achat du bâtiment "Louise Weiss" (LOW) à Strasbourg, et plus de 150 000 00 ...[+++]


ongeveer 46% van het totale overschot is het resultaat van de vervroegde betaling van € 165 mln. die in februari plaatsvond om de betaling van het Louise Weiss-gebouw in Straatsburg te versnellen;

environ 46 % du montant total du BRS proposé proviennent des économies générées par le paiement anticipatif de € 165 Mio effectué en février dernier (produit du ramassage 2001 et de l'utilisation de la réserve immobilière 2002). Ce paiement a été effectué pour accélérer le financement du bâtiment Louise Weiss à Strasbourg;


9. is verheugd over het voorstel van het Bureau om onder artikel 209 ("Overige uitgaven in verband met de gebouwen”) een reserve voor investeringen in onroerende goederen op te nemen om gebouwen sneller te kunnen afbetalen, hetgeen aanzienlijke besparingen voor de belastingbetaler zal blijven opleveren; kan instemmen als een financieel gezonde maatregel, met versnelde financiering van het Louise Weiss-gebouw in Straatsburg nog voor alle uitgaven met betrekking tot de uitbreiding volledig voelbaar zijn in zijn begroting, aangezien volgens de adviezen van zijn Juridische Dienst hiermee niet wordt vooruitgelopen op toekomstige politieke be ...[+++]

9. se félicite de la proposition du Bureau d'inscrire une réserve au titre des investissements immobiliers visés à l'article 209 ("Crédits provisionnels destinés aux investissements immobiliers de l'institution”) en vue de permettre des paiements accélérés dans ce domaine, qui continueront de constituer une source d'économies considérables pour le contribuable; peut souscrire à un financement accéléré du bâtiment Louise Weiss à Strasbourg, ce qui constituerait une mesure financière saine avant que ne se fasse pleinement sentir l'impact des dépenses liées à l'élargissement sur la section du budget consacrée au Parlement, dans la mesure o ...[+++]


19. acht het onaanvaardbaar dat, hoewel het Parlement het Louise Weiss-gebouw in Straatsburg reeds sinds juli 1999 gebruikt, de definitieve kostprijs van dit gebouw nog steeds niet is vastgesteld en dat dit vermoedelijk ook niet in de nabije toekomst zal gebeuren; verzoekt de bevoegde politieke en administratieve instanties van de instelling hun tegenpartijen dringend voor hun verantwoordelijkheid te plaatsen om dit probleem, dat duidelijk financiële gevolgen heeft, zo vlug mogelijk op te lossen;

19. juge inacceptable que le coût définitif de ce bâtiment n'ait pas encore été fixé, alors que ce bâtiment est occupé depuis juillet 1999 déjà, d'autant que cette fixation n'interviendra vraisemblablement pas dans un proche avenir; attend des autorités politiques et administratives compétentes de l'institution qu'elles placent sans retard les contractants devant leurs responsabilités, de façon que le problème - dont les conséquences économiques sont évidentes - soit résolu au plus vite;


14. stelt met tevredenheid vast dat een overeenkomst is bereikt met de Luxemburgse autoriteiten over de aankoop van het Konrad Adenauer-gebouw, waarvoor op de begroting 2003 een voorziening was opgenomen; is ingenomen met de vooruitgang die is geboekt bij de onderhandelingen met de Franse autoriteiten over de definitieve investeringskosten van het Louise Weiss-gebouw; herhaalt zijn steun voor het aankopen van de gebouwen van het Parlement en, waar passend, voor vervroegde betalingen, teneinde de financiële lasten op de middellange en lange termijn te verlichten;

14. relève avec satisfaction qu'un accord a été conclu avec les autorités luxembourgeoises concernant l'acquisition du bâtiment Konrad Adenauer, et que les dispositions voulues ont été prises dans le budget 2003; se félicite des progrès réalisés dans les négociations avec les autorités françaises à propos du coût d'investissement définitif du bâtiment Louise Weiss; rappelle son soutien à la politique d'acquisition des bâtiments du Parlement et, le cas échéant, aux versements anticipés en vue de réduire la charge financière à moyen et à long terme;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiss-gebouw in straatsburg' ->

Date index: 2024-12-02
w