Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "wel aanzienlijke verschillen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met c ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangaande verzoekers tweede argument, dat steunt op de functieomschrijvingen van twee andere leden van zijn team – die allebei ambtenaar zijn, de een in rang AD 12 en de ander in rang AD 13 – zij erop gewezen dat de in die functieomschrijvingen vermelde taken wel overeenkomen met de opsomming van de taken van de door verzoeker bezette post van gedetacheerd nationaal deskundige, maar aanzienlijk verschillen van die welke zijn opgesomd in de kennisgeving van vacature.

Pour ce qui est du deuxième argument du requérant, qui s’appuie sur les fiches de poste de deux autres membres de son équipe, tous deux fonctionnaires, classés l’un au grade AD 12 et l’autre au grade AD 13, il convient de relever que les tâches qui y figurent coïncident bien avec l’énumération des fonctions du poste d’expert national détaché que le requérant avait occupé, mais diffèrent considérablement de celles énumérées dans l’avis de vacance.


Hoewel er nog steeds geen volledige harmonisatie is bereikt, zijn er wel aanzienlijke vorderingen geboekt bij het verwijderen van verschillen in de begrippen, methoden en procedures die de lidstaten bij de opbouw van hun nationale indexcijfer van de consumptieprijzen (ICP) hanteren.

Bien que certaines divergences au niveau de leur constitution demandent encore une harmonisation plus complète, des progrès considérables ont été réalisés dans l'élimination des différences existant entre les concepts, les méthodes et les pratiques suivis par les États membres pour l'établissement de leurs indices nationaux des prix à la consommation (IPC).


Het lijkt echter wel redelijk om te stellen dat de impact zal verschillen naar gelang van de groep van consumenten, de goedkeuring van dergelijke technologieën en het vertrouwen dat er aan gehecht wordt variëren aanzienlijk naar gelang van de affiniteit met de nieuwe technologieën.

Il semblerait toutefois raisonnable de penser que l'impact sera différent en fonction du groupe de consommateurs, l'adoption de telles technologies et la confiance qui y est placée varient considérablement en fonction de l'affinité avec les nouvelles technologies.


Wel dient voorkomen te worden dat de verschillen tussen lidstaten zo groot worden dat de doeltreffendheid van de richtlijnen eronder lijdt. Zo zijn er op het ogenblik nog aanzienlijke verschillen tussen lidstaten in de snelheid van implementatie en de interpretatie van de richtlijnen, zoals inzake het voorzorgsbeginsel, de omgang met bestaande activiteiten en de externe effecten.

Ainsi, à l'heure actuelle les États membres font encore état de différences notables pour ce qui est du rythme de transposition et de l'interprétation des directives, par exemple en ce qui concerne le principe de précaution, le traitement réservé aux activités existantes et les effets externes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er bestaan wel aanzienlijke verschillen tussen de afzonderlijke vloten, de segmenten van de vissersvloten, de vissoorten waarop gevist wordt, het vistuig, de productiviteit, de voorkeuren van de consumenten en de verbruikte hoeveelheden vis per inwoner in de verschillende lidstaten.

Des écarts sensibles sont constatés entre les flottes, les segments de flotte, les espèces cibles, les engins de pêche, la productivité, les préférences des consommateurs et les quantités de poisson consommées par habitant dans les différents États membres.


3. constateert dat Richtlijn 94/45/EG van 22 september 1994 betreffende de instelling van een Europese ondernemingsraad ofwel helemaal niet wordt toegepast, ofwel wel wordt toegepast, maar met aanzienlijke verschillen naar gelang van de keuze van de lidstaten; verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk een stand van zaken op te maken en, zo nodig, passende maatregelen te nemen ten aanzien van de lidstaten;

3. note que la directive 94/45/EC du 22 septembre 1994 sur la création des comités d'entreprise européens soit n'est pas mise en œuvre du tout, soit l'est, mais avec de grandes divergences selon les choix des États membres de la mettre en œuvre; appelle la Commission à dresser rapidement un état des lieux et, si nécessaire, à prendre les mesures appropriées à l'égard des États membres;


4. constateert dat Richtlijn 94/45/EG van 22 september 1994 betreffende de instelling van een Europese ondernemingsraad ofwel helemaal niet wordt toegepast, ofwel wel wordt toegepast, maar met aanzienlijke verschillen naar gelang van de keuze van de lidstaten; verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk een gedetailleerde stand van zaken op te maken en, zo nodig, passende maatregelen te nemen ten aanzien van de lidstaten;

4. relève en particulier que la directive 94/45/CE du 22 septembre 1994 concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen n'est pas mise en œuvre du tout ou fait l'objet de divergences importantes et injustifiées dans la manière dont les États membres ont choisi de la mettre en œuvre; invite la Commission à lui remettre un rapport complet dans les meilleurs délais et, le cas échéant, à informer les États membres concernés;


In de wetgeving van de lidstaten doen zich aanzienlijke verschillen voor in verband met de volgende aspecten: de bevoegdheden van de betrokken instanties (de rechtbank, het ministerie van Justitie, of de regionale of lokale strafinrichting), de beoordelingsvrijheid van de bevoegde instanties (met name wat betreft het verplichte dan wel facultatieve karakter van de invrijheidstelling), de procedure voor vervroegde invrijheidstelling, de beroepsmogelijkheden ingeval vervroegde invrijheidstelling geweigerd wordt, het controlesysteem enz.

Des différences importantes existent entre les législations des États membres en ce qui concerne les aspects suivants : les compétences des acteurs impliqués (les tribunaux, le ministère de la Justice ou l'administration pénitentiaire régionale ou locale), la marge d'appréciation des autorités compétentes (en particulier la question de savoir si la libération est facultative ou obligatoire), la procédure de la libération anticipée, les possibilités de recours contre la décision de refus d'une libération anticipée, le régime de contrôle, etc.


Aangezien niet alle lidstaten in hun procesrecht een speciale procedure hiervoor kennen en deze, waar zij wel bestaat, aanzienlijke verschillen laat zien, lijkt het wenselijk, wanneer men geen ongelijkheid in behandeling wil creëren tussen de verschillende categorieën crediteuren (grensoverschrijdende en nationale) om aan de partijen de keus te laten dit instrument ook bij binnenlandse geschillen toe te passen.

Compte tenu du fait que tous les États n'ont pas dans leur ordre interne une procédure spéciale de cette nature, et que, là où elles existent, elles présentent d'importantes différences, pour ne pas créer une disparité de traitement entre différentes catégories de créanciers (transfrontaliers et nationaux), il apparaîtrait souhaitable de laisser aux parties la faculté de recourir à cet instrument même dans les litiges internes.


De Commissie geeft echter toe dat het karakter van de nationale prioriteiten en de wijze waarop ze gepresenteerd zijn wel aanzienlijke verschillen vertonen.

Elle constate toutefois des variations au niveau de la nature et de la présentation des priorités nationales.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     wel aanzienlijke verschillen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel aanzienlijke verschillen' ->

Date index: 2024-11-17
w