Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel de inhoud ervan onbruikbaar maakt » (Néerlandais → Français) :

Een neutralisatiesysteem is een technologisch systeem dat het openen van de koffer met de beschermde waarden verhindert, dan wel de inhoud ervan onbruikbaar maakt (chemische verf op bankbriefjes, elektronisch zelfvernietigingssysteem enzovoort).

Un système de neutralisation est un système technologique permettant d'empêcher l'ouverture du conteneur dans lequel sont contenues les valeurs protégées, ou de les rendre inutilisables (peinture chimique sur billet de banque, système électronique d'autodestruction, et c.).


Een neutralisatiesysteem is een technologisch systeem dat het openen van de koffer met de beschermde waarden verhindert, dan wel de inhoud ervan onbruikbaar maakt (chemische verf op bankbriefjes, elektronisch zelfvernietigingssysteem enzovoort).

Un système de neutralisation est un système technologique permettant d'empêcher l'ouverture du conteneur dans lequel sont contenues les valeurs protégées, ou de les rendre inutilisables (peinture chimique sur billet de banque, système électronique d'autodestruction, et c.).


Daar deze toelichting in principe dient om de letterlijke bewoordingen van de bepalingen van de Conventie te verduidelijken, zullen wij er ons niet zozeer mee bezighouden de wordingsgeschiedenis ervan na te gaan, dan wel de inhoud ervan te preciseren.

Ce commentaire étant en principe destiné à éclairer la teneur littérale des dispositions conventionnelles, nous nous préoccuperons beaucoup moins d'en retracer la genèse que d'en préciser le contenu.


Daar deze toelichting in principe dient om de letterlijke bewoordingen van de bepalingen van de Conventie te verduidelijken, zullen wij er ons niet zozeer mee bezighouden de wordingsgeschiedenis ervan na te gaan, dan wel de inhoud ervan te preciseren.

Ce commentaire étant en principe destiné à éclairer la teneur littérale des dispositions conventionnelles, nous nous préoccuperons beaucoup moins d'en retracer la genèse que d'en préciser le contenu.


De chronologie van het nieuwe element is niet langer van doorslaggevend belang, maar wel de inhoud ervan.

Ce n'est plus la chronologie, mais bien le contenu de l'élément nouveau qui est déterminant.


BIJLAGE I Eisen betreffende gekwalificeerde elektronische archiveringsdiensten Onverminderd de bepalingen van verordening 910/2014 die van toepassing zijn op de gekwalificeerde vertrouwensdienstverlener, moet de in België gevestigde gekwalificeerde vertrouwensdienstverlener die een gekwalificeerde elektronische archiveringsdienst aanbiedt : a) zich, in voorkomend geval, houden aan de artikelen 34 en 40 van verordening 910/2014; b) zich ervan weerhouden om gegevens die hem zijn toevertrouwd voor andere gevallen te gebruiken dan deze opgesomd onder de punten b), c), d) en e) van artikel 5 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van ...[+++]

ANNEXE I. Exigences concernant le service d'archivage électronique qualifié Sans préjudice des dispositions du règlement 910/2014 applicables au prestataire de services de confiance qualifié, le prestataire de services de confiance qualifié établi en Belgique qui offre un service d'archivage électronique qualifié: a) se conforme, le cas échéant, à l'article 34 et 40 du règlement 910/2014; b) ne traite pas les données qui lui sont confiées dans d'autres cas que ceux énumérés aux points b), c), d) et e) de l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère p ...[+++]


Het aldus gewijzigde opschrift vertolkt echter niet meer de inhoud van dat opschrift, aangezien het niet langer melding maakt van de "stafdienst", maar alleen van de directeur ervan.

L'intitulé, tel que modifié, ne reflète toutefois plus le contenu de ce titre dès lors qu'il ne mentionne plus le « service d'encadrement » mais uniquement son directeur.


4. Elke infrastructuur die aan vernieuwing of modernisering toe is, maakt het voorwerp uit van een voorafgaand onderzoek naar technische, financiële en exploitatievereisten om het behoud ervan dan wel een gedeeltelijke of volledige vereenvoudiging te verantwoorden.

4. Toute infrastructure ferroviaire qui doit être renouvelée ou modernisée fait l'objet d'un examen préalable sur la base des contraintes techniques, financières et d'exploitation pour justifier son maintien ou une simplification partielle ou totale.


- Dient een goed te betreffen dat deel uitmaakt van het openbaar domein: "om er deel van uit te maken dient een goed dat tot een rechtspersoon toebehoort voor het gebruik van iedereen bestemd te zijn; hieronder dient niet begrepen te worden dat de volledige bevolking er gebruik van maakt, maar wel allen waarvoor het goed bestemd is omwille van de aard of de functie ervan".

- L'objet de la convention doit porter sur un bien qui fait partie du domaine public: "si pour faire partie un bien appartenant à une personne publique doit être affecté à l'usage de tous, il faut entendre par là non que la totalité de la population s'en serve mais que l'utilisent tous ceux auxquels le bien est destiné selon la nature ou sa fonction".


- Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie: geen informatie van de invoerder over de aanwezigheid van "sjoemelsoftware" in het voertuig, maar de motor ervan maakt wel deel uit van de serie die gewraakt is door de aanwezigheid van "sjoemelsoftware".

- L'Institut National de Criminalistique et de Criminologie: pas d'information de l'importateur sur la présence d'un logiciel frauduleux dans leur véhicule mais le moteur de celui-ci fait partie de la série qui est incriminée par la présence d'un logiciel frauduleux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel de inhoud ervan onbruikbaar maakt' ->

Date index: 2024-12-13
w