Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goedkeuring
Instemming
Instemming van het Europees Parlement
Na instemming van het Europees Parlement
Permissie
Toestemming
Unanieme instemming
Vergunning
Verklaring van uitdrukkelijke instemming
Verlof

Traduction de «wel de instemming » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


verklaring van uitdrukkelijke instemming

déclaration de consentement exprès




Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


na instemming van het Europees Parlement

après avis conforme du Parlement européen


instemming van het Europees Parlement

avis conforme du Parlement européen


goedkeuring | instemming | permissie | toestemming | vergunning | verlof

autorisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wordt sneller gezegd dat er seksueel contact was maar dan wel met instemming van het slachtoffer zodat het woord tegen woord wordt.

Le contact sexuel est plus rapidement reconnu par le prévenu, mais celui-ci ajoute que la victime était consentante et c'est donc la parole de l'un contre celle de l'autre.


De overdracht van de strafuitvoering moet wel de instemming hebben van het land van herkomst.

Le pays d'origine doit toutefois consentir au transfert de l'exécution de la peine.


Ook het gegeven dat de internationale betrekkingen (en dus de bevoegdheid om op het internationaal forum op te treden) niet langer een zaak zijn van de centrale gezagsorganen bevestigt deze stelling, terwijl ook de Raad van State ­ enigszins ongerijmd ­ stelt dat het Vlaamse Gewest wél zijn instemming dient te betuigen met verdragen die op de territoriale wateren betrekking hebben.

Le fait que les relations internationales (et, partant, le pouvoir d'intervenir sur la scène internationale) ne soient plus l'affaire des organes du pouvoir central confirme également cette thèse, alors que le Conseil d'État dit, lui aussi ­ d'une manière quelque peu saugrenue ­ que la Région flamande doit bel et bien donner son assentiment à des traités portant sur les eaux territoriales.


1. Iedere Staat die Partij is, verbindt zich ertoe in alle gebieden onder zijn rechtsmacht andere vormen van wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, die geen foltering inhouden zoals omschreven in artikel 1, te voorkomen, wanneer zulke handelingen worden gepleegd door of op aanstichten van dan wel met instemming of gedogen van een overheidsfunctionaris of andere persoon die in een officiële hoedanigheid handelt.

1. Tout État partie s'engage à interdire dans tout territoire sous sa juridiction d'autres actes constitutifs de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradant qui ne sont pas des actes de torture telle qu'elle est définie à l'article premier lorsque de tels actes sont commis par un agent de la fonction publique ou toute autre personne agissant à titre officiel, ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. Krachtens artikel 16 verbinden de Verdragsluitende Partijen zich ertoe andere vormen van wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, die geen foltering zijn, te voorkomen, wanneer zulke handelingen worden gepleegd door of op aanstichten van dan wel met instemming of gedogen van een overheidsfunctionaris of andere persoon die in een officiële hoedanigheid handelt.

17. L'article 16 prévoit que les États Parties s'engagent à interdire les actes constitutifs de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, hors les cas de torture, dès lors que ces actes sont commis par ou à l'instigation ou avec le consentement exprès ou tacite d'un agent de la fonction publique ou toute autre personne agissant à titre officiel.


Voor de rechter in kort geding, voor de voorzitter van de als in kort geding zetelende rechtbank en voor de beslagrechter bedraagt, in afwijking van de vorige paragrafen, de termijn waarover de partijen beschikken om hun opmerkingen te doen gelden ten hoogste 5 dagen, en de termijn waarbinnen de rechter het tijdsverloop dan wel de instemming daarmee van de partijen aantekent ten hoogste 8 dagen.

Par dérogation aux paragraphes qui précèdent, devant le juge des référés, le président du tribunal siégeant comme en référé et le juge des saisies, le délai dont les parties disposent pour faire valoir leurs observations est de 5 jours au plus et le délai endéans lequel le juge fixe le calendrier ou acte l'accord des parties sur celui-ci est de 8 jours au plus.


Daaruit vloeit voort dat de eventuele instemming van het slachtoffer van de strafbaar gestelde handeling of van het strafbaar gestelde gebaar, hoewel die in overweging kan worden genomen door de rechter die moet bepalen of dat gebaar dan wel die handeling een ernstige aantasting van de waardigheid van het slachtoffer tot gevolg heeft gehad en, in voorkomend geval, een straf vast te leggen, op zich alleen de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de steller van het gebaar of van de handeling niet kan uitsluiten.

Il en découle que le consentement éventuel de la victime du comportement ou du geste incriminé, s'il peut être pris en considération par le juge appelé à déterminer si ce geste ou ce comportement a entraîné une atteinte grave à sa dignité et, le cas échéant, à fixer une peine, ne saurait, à lui seul, exclure la responsabilité pénale de l'auteur du geste ou du comportement.


De overbrenging zonder instemming van de gedetineerde heeft geen inreisverbod voor België tot gevolg, maar één van de voorwaarden voor dat soort overbrenging is dat een maatregel tot verwijdering van het Belgische grondgebied is genomen, te weten een gewoon bevel om het grondgebied te verlaten, waaraan verder geen inreisverbod voor België is gekoppeld, of een koninklijk besluit tot uitzetting of een ministerieel besluit tot terugwijzing dat, daarentegen, wel in dergelijk verbod voorziet voor een periode van tien jaar.

Le transfèrement sans consentement du détenu n'a pas pour conséquence une interdiction d'accès au territoire belge, mais une des conditions préalables à ce type de transfèrement est qu'il existe une mesure d'éloignement dudit territoire, à savoir, soit un simple ordre de quitter le territoire, lequel n'emporte pas interdiction d'accès au territoire belge par la suite, soit un arrêté royal d'expulsion ou un arrêté ministériel de renvoi qui, par contre, prévoit une telle interdiction pendant une durée de dix ans.


Voor de rechter in kort geding, voor de voorzitter van de als in kort geding zetelende rechtbank en voor de beslagrechter bedraagt, in afwijking van de vorige paragrafen, de termijn waarover de partijen beschikken om hun opmerkingen te doen gelden ten hoogste 5 dagen, en de termijn waarbinnen de rechter het tijdsverloop dan wel de instemming daarmee van de partijen aantekent ten hoogste 8 dagen.

Par dérogation aux paragraphes qui précèdent, devant le juge des référés, le président du tribunal siégeant comme en référé et le juge des saisies, le délai dont les parties disposent pour faire valoir leurs observations est de 5 jours au plus et le délai endéans lequel le juge fixe le calendrier ou acte l'accord des parties sur celui-ci est de 8 jours au plus.


Wetsontwerp houdende instemming met het Akkoord tussen de lidstaten van de Europese unie betreffende de vorderingen van een lidstaat tegen een andere lidstaat ter zake van schade aan goederen die zijn eigendom zijn of door hem worden gebruikt of geëxploiteerd, dan wel van letsel of overlijden van een militair of een lid van het burgerpersoneel van zijn strijdkrachten in het kader van een EU-crisisbeheersingsoperatie, gedaan te Brussel op 28 april 2004

Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'UE, fait à Bruxelles le 28 avril 2004




D'autres ont cherché : goedkeuring     instemming     instemming van het europees parlement     permissie     toestemming     unanieme instemming     vergunning     verklaring van uitdrukkelijke instemming     verlof     wel de instemming     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel de instemming' ->

Date index: 2024-06-05
w