Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel degelijk moeten " (Nederlands → Frans) :

Zo zal « de organisatie, de bevoegdheid en de taak van de administratieve rechtscolleges wel degelijk moeten worden geregeld volgens de werkwijze van het volledige bicameralisme.

Ainsi, « l'organisation, la compétence et la tâche des juridictions administratives devront bel et bien être réglées suivant la procédure du bicaméralisme intégral.


Zoals de Raad van State in bovenvermeld advies stelt, zal « de organisatie, de bevoegdheid en de taak van de administratieve rechtscolleges wel degelijk moeten worden geregeld volgens de werkwijze van het volledige bicameralisme.

Comme le dit le Conseil d'État dans l'avis susvisé, l'organisation, la compétence et la tâche des juridictions administratives devront bel et bien être réglées suivant la procédure du bicaméralisme intégral.


Zo zal « de organisatie, de bevoegdheid en de taak van de administratieve rechtscolleges wel degelijk moeten worden geregeld volgens de werkwijze van het volledige bicameralisme.

Ainsi, « l'organisation, la compétence, et la tâche des juridictions administratives devront bel et bien être réglées suivant la procédure du bicaméralisme intégral.


In werkelijkheid volstaat de gezamenlijke lezing van de onderdelen 3º en 8º van artikel 77, eerste lid, van de Grondwet om te besluiten dat de organisatie, de bevoegdheid en de taak van de administratieve rechtscolleges wel degelijk moeten worden geregeld volgens de werkwijze van het volledige bicamerisme.

En réalité, une interprétation combinée des 3º et 8º de l'article 77, alinéa 1 , de la Constitution suffit à conclure que l'organisation, la compétence et les attributions des juridictions administratives relèvent bien du bicaméralisme égalitaire.


In werkelijkheid volstaat de gezamenlijke lezing van de onderdelen 3° en 8° van artikel 77, eerste lid, van de Grondwet om te besluiten dat de organisatie, de bevoegdheid en de taak van de administratieve rechtscolleges wel degelijk moeten worden geregeld volgens de werkwijze van het volledige bicamerisme.

En réalité, une interprétation combinée des 3° et 8° de l'article 77, alinéa 1 , de la Constitution suffit à indiquer que l'organisation, la compétence et les attributions des juridictions administratives relèvent bien du bicaméralisme égalitaire.


Er werd vastgesteld dat de specifieke functionele codes van het boekhoudkundig plan niet altijd worden benut, terwijl de diensten die hierop betrekking hebben wel degelijk worden verleend. o De O.C.M.W'. s moeten hun beleidsinspanningen voortzetten en moeten er vooral op toezien de netto-last van hun personeels- en werkingsuitgaven te beheersen, zowel voor de begroting als de begrotingswijzigingen. o De centra die de kosten van een ...[+++]

Il a été constaté que les codes fonctionnels spécifiques du plan comptable ne sont pas toujours activés, dès lors que les services relatifs à ces codes sont prestés. o Les C.P.A.S. poursuivront les efforts de gestion et veilleront particulièrement à la maîtrise des charges nettes de leurs dépenses de personnel et de fonctionnement pour le budget ainsi que pour les modifications budgétaires. o Les centres qui désirent facturer des frais d'une ou plusieurs fonction(s) à une ou plusieurs autres fonctions doivent utiliser la technique de la facturation interne et les recettes de la facturation interne doivent correspondre aux dépenses de mêm ...[+++]


Betrokkenen moeten dus wel degelijk tweetalig zijn, behoudens wanneer het om vak- en werkliedenpersoneel gaat (tenzij deze in contact komen met het publiek).

Les personnes concernées doivent donc bien être bilingues, à l'exception du personnel de métier et ouvrier (à moins qu'il ne soit en contact avec le public).


Die fondsen waren wel degelijk bestemd voor het grote publiek en de FSMA had er dus een voorafgaande goedkeuring voor moeten verlenen.

Ces fonds étaient destinés à être commercialisés auprès du grand public et auraient donc dû faire l'objet d'un accord préalable de la FSMA.


En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond van de gegevens die ons werden bezorgd geen onderzoek moeten ...[+++]

De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur la base des éléments qui nous ont été transmis, vous ne devriez pas demander une enquête?


Er bestaat wel een gestructureerde dialoog met België, zo ook met andere lidstaten, die werd opgestart door de Europese Commissie. 4. In casu gaat het evenwel niet om wetgevende initiatieven die betrekking hebben op de werking of de structuur van de Algemene Administratie van de douane en accijnzen maar betreft het wel degelijk bepalingen die door de Administratie moeten worden uitgevoerd.

Il existe bien un dialogue structuré avec la Belgique mais également avec d'autres États membres. Ce dialogue a été entamé par la Commission européenne. 4. Le cas échéant, il ne s'agit pas d'initiatives législatives relatives au fonctionnement ou à la structure de l'Administration générale des douanes et accises mais bien de dispositions qui doivent être exécutées par l'Administration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel degelijk moeten' ->

Date index: 2024-12-30
w