Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel degelijk terroristische " (Nederlands → Frans) :

Wanneer echter een bepaalde technologie in een bedrijf wordt gestolen voor militaire, terroristische of spionagedoeleinden, of om de Staat te ontwrichten, bestaat er wel degelijk een gevaar voor ons land.

Par contre, si on vole une certaine technologie dans une entreprise à des fins militaires, terroristes, d'espionnage ou pour déstabiliser l'État, cela peut constituer une menace pour la Belgique.


Wanneer echter een bepaalde technologie in een bedrijf wordt gestolen voor militaire, terroristische of spionagedoeleinden, of om de Staat te ontwrichten, bestaat er wel degelijk een gevaar voor ons land.

Par contre, si on vole une certaine technologie dans une entreprise à des fins militaires, terroristes, d'espionnage ou pour déstabiliser l'État, cela peut constituer une menace pour la Belgique.


Ik zou ook willen herhalen wat mevrouw Gill en de heer von Wogau hebben gezegd: Europa moet wel degelijk aanwezig zijn en in die regio en in andere regio’s van de wereld meer doen met betrekking tot deze terroristische risico’s.

Je voudrais aussi dire – M Gill l’a évoqué, M. von Wogau aussi –, c’est vrai que l’Europe doit être présente, doit faire davantage par rapport à ces risques terroristes, dans cette région du monde comme dans d’autres régions.


J. overwegende dat het afschilderen van het conflict als niet meer dan een conflict tussen terroristen en krachten die de orde willen handhaven absoluut niet strookt met de werkelijkheid, maar er wel degelijk terroristische activiteiten plaatsvinden en deze in aantal lijken toe te nemen, terwijl het optreden van de veiligheids- en militaire troepen kan worden beschouwd als contraproductief doordat het leidt tot een klimaat van angst en hopeloosheid, bij familieleden van de slachtoffers de wens tot vergelding doet ontstaan en de werving van nieuwe plegers van (zelfmoord)aanslagen aldus vergemakkelijkt,

J. considérant que présenter le conflit comme opposant simplement des terroristes et des forces cherchant à maintenir la loi et l'ordre en donne une fausse image; que les activités terroristes existent néanmoins et que des indices montrent qu'elles sont en augmentation; considérant que les actions menées par les forces de sécurité et les forces militaires pourraient être vues comme ayant un effet directement contre-productif, car elles contribuent à créer un climat de frayeur et de désespoir, faisant naître un désir de vengeance parmi les parents des victimes et, de cette façon, facilitant le recrutement de nouveaux auteurs potentiels ...[+++]


J. overwegende dat het afschilderen van het conflict als niet meer dan een conflict tussen terroristen en krachten die de orde willen handhaven absoluut niet strookt met de werkelijkheid, maar er wel degelijk terroristische activiteiten plaatsvinden en deze in aantal lijken toe te nemen, terwijl het optreden van de veiligheids- en militaire troepen kan worden beschouwd als contraproductief doordat het leidt tot een klimaat van angst en hopeloosheid, bij familieleden van de slachtoffers de wens tot vergelding doet ontstaan en de werving van nieuwe plegers van (zelfmoord)aanslagen aldus vergemakkelijkt,

J. considérant que présenter le conflit comme opposant simplement des terroristes et des forces cherchant à maintenir la loi et l'ordre donne une fausse image de celui‑ci; que les activités terroristes existent néanmoins et que des indices montrent qu'elles sont en augmentation; considérant que les actions menées par les forces de sécurité et les forces militaires pourraient être vues comme ayant un effet directement contreproductif en contribuant à créer un climat de terreur et de désespoir, faisant naître un désir de vengeance parmi les parents des victimes et, de cette façon, facilitant le recrutement de nouveaux auteurs d'attentats ...[+++]


Ik veroordeel alle terroristisch geweld tegen Israël en ik beschouw de daders van zelfmoordaanslagen niet louter als het product van wanhoop onder de Palestijnen, al is die wanhoop er wel degelijk.

Je condamne tous les actes terroristes perpétrés à l’encontre d’Israël et je ne pense pas que les attentats suicides soient purement et simplement le produit du désespoir des Palestiniens - bien que ce désespoir soit réel.


Zelfmoord- en terroristische aanslagen op burgerdoelen worden wel degelijk veroordeeld.

Les attaques suicides et autres attaques terroristes contre des cibles civiles sont condamnées.


Het kan echter niet dat de politiediensten in een onderzoek van als terroristisch gekwalificeerde misdrijven bepaalde opsporingsmethoden mogen gebruiken, terwijl de feitenrechter pas in een later stadium beslist of het wel degelijk ging om een als terroristisch gekwalificeerd misdrijf ging en of de bijzondere opsporingsmethoden bijgevolg mochten worden gebruikt.

Comment accepter que pour des délits qualifiés de terroristes, les services de polices peuvent utiliser certaine méthodes particulières de recherche alors que le juge du fond ne pourra décider qu'à un stade ultérieur s'il s'agissait bien d'un délit qualifié de terroriste et que, en conséquence, les méthodes particulières de recherche pouvaient être mises en oeuvre.


We noteren evenwel dat na 11 september 2001 de VN een lijst heeft uitgewerkt met organisaties die banden hebben met Al-Qaeda en de Taliban: op die lijst staat wel degelijk de Abu Sayyaf Group. 2. Het spreekt voor zich dat zowel Al-Qaeda, de Jemaah Islamiyyah en de Abu Sayyaf Group op alle drie lijsten staan van terroristische organisaties van de Verenigde Staten, de Europese Unie en de VN.

Notons cependant qu'une liste des organisations liées à Al-Quaïda et aux Talibans a été élaborée au sein de l'ONU après le 11 septembre 2001: sur cette liste figure bien le Groupe Abou Sayyaf. 2. Il va de soi que tant Al-Quaïda, que la Jemaah Islamiyah et que le Groupe Abou Sayyaf se trouvent tous les trois sur les listes d'organisations terroristes des États-Unis, de l'Union Européenne et de l'ONU.


Indien we de arresten van het Hof van Cassatie en de twee arresten van het hof van beroep te Gent toepassen, is iemand die wekelijks, in de vorm van een gebed of in een taal die door de politiediensten niet verstaan wordt, aanzet tot verzet tegen onze instellingen, die wekelijks aanzet tot het weigeren van bepaalde beslissingen en die wekelijks in een religieus gebouw zegt dat men eerst de godsdienstige wet moet volgen en pas nadien de burgerlijke, wel degelijk schuldig aan het aanzetten tot terroristische activitei ...[+++]

Si nous appliquons les arrêts de la Cour de cassation et les deux arrêts de la Cour d'appel de Gand, celui qui chaque semaine, sous la forme d'une prière ou dans une langue que les services de police ne comprennent pas, incite à la rébellion contre nos institutions, qui chaque semaine incite à s'opposer à certaines décisions et qui chaque semaine proclame dans un édifice religieux que la loi religieuse prévaut sur la loi civile, celui-là est effectivement coupable d'incitation à des activités terroristes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel degelijk terroristische' ->

Date index: 2024-09-23
w