Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel degelijk veroorzaakt » (Néerlandais → Français) :

De verzoekende partij is van mening dat de ordonnantiegever aldus de waarborgen ten aanzien van het bewijs van de vaststellingen en, bijgevolg, de rechten van de verdediging van de personen die kunnen worden vervolgd op basis van de bepalingen van het Wetboek van inspectie, vermindert aangezien alleen het personeelslid in staat is na te gaan of de geregistreerde geluidshinder wel degelijk veroorzaakt is door een burgervliegtuig en niet, bijvoorbeeld, door een legerhelikopter die of een legervliegtuig dat op hetzelfde ogenblik boven het meettoestel vliegt.

La partie requérante estime que le législateur ordonnanciel réduit de la sorte les garanties quant à la preuve des constatations et, en corollaire, les droits de la défense des personnes susceptibles d'être poursuivies sur la base des dispositions du Code de l'inspection dès lors que seul l'agent est à même de vérifier que le bruit enregistré est bien causé par un avion civil et non, par exemple, par un hélicoptère ou un avion militaire survolant au même moment l'appareil de mesure.


Ik ben mij wel degelijk bewust van de problemen op het terrein welke door dit strikte wettelijke kader veroorzaakt worden en werk bijgevolg dan ook aan een aantal mogelijke oplossingen om deze in de toekomst te verhelpen.

Je suis tout à fait consciente des problèmes qui peuvent être causés sur le terrain par ce cadre réglementaire strict; c'est pourquoi je travaille à l'heure actuelle sur différentes solutions possibles pour y remédier dans le futur.


De situatie zoals voorzien in artikel 28, § 2, waar een omkering van de bewijslast wordt veroorzaakt door « een patroon van ongunstige behandeling » die kan blijken uit « verschillende los van elkaar staande meldingen », is wel degelijk een oproep aan eenieder om via praktijktests te zorgen voor deze omkering.

La situation que prévoit le § 2 de l'article 28, en l'occurrence un renversement de la charge de la preuve causé par « une récurrence de traitement défavorable » pouvant être attestée par « différents signalements isolés », constitue bel et bien un appel général à faire en sorte de renverser la preuve par l'entremise de tests de situation.


De situatie zoals voorzien in artikel 28, tweede paragraaf, waar een omkering van de bewijslast wordt veroorzaakt door « een patroon van ongunstige behandeling » dat kan blijken uit « verschillende los van elkaar staande meldingen » is wel degelijk een oproep aan eenieder om via praktijktests te zorgen voor deze omkering.

La situation que prévoit le paragraphe 2 de l'article 28, en l'occurrence un renversement de la charge de la preuve causé par « une récurrence de traitement défavorable » pouvant être attestée par « différents signalements isolés », constitue bel et bien un appel général à faire en sorte de renverser la preuve par l'entremise de tests de situation.


In Rusland bevestigen de retrofit van de Typhoon-onderzeeërs, de weliswaar niet altijd succesvolle tests van de nieuwe SLBM SS-30 Boulava (ontstaan uit de Topol-M ICBM) voor de nieuwe onderzeeërsklassen « Borey » en « Akoula », met op de achtergrond de nieuwe doctrine voor 2010, de Russische mentaliteit waarin het atoom wel degelijk opnieuw een identiteitsbepalende factor van de macht is geworden en een tegenwicht voor de zwakte in de conventionele technologie, alsook voor de problemen die door de economische crisis worden veroorzaakt.

En Russie, le retrofit des sous-marins Typhoon, les tests, certes mitigés, du nouveau SLBM SS-30 Boulava (issu du Topol-M ICBM) pour les nouvelles classes de sous-marins « Borey » et « Akoula », sur fond de nouvelle doctrine pour 2010, confirment l'état d'esprit russe où l'atome est bien redevenu un régulateur identitaire de la puissance et un outil d'équilibrage des faiblesses technologiques conventionnelles, ainsi que des difficultés générées par la crise économique.


De situatie zoals voorzien in artikel 28, § 2, waar een omkering van de bewijslast wordt veroorzaakt door « een patroon van ongunstige behandeling » die kan blijken uit « verschillende los van elkaar staande meldingen », is wel degelijk een oproep aan eenieder om via praktijktests te zorgen voor deze omkering.

La situation que prévoit le § 2 de l'article 28, en l'occurrence un renversement de la charge de la preuve causé par « une récurrence de traitement défavorable » pouvant être attestée par « différents signalements isolés », constitue bel et bien un appel général à faire en sorte de renverser la preuve par l'entremise de tests de situation.


Dat laatste lokt soms heftige emotionele reacties uit en veroorzaakt in bepaalde gevallen psychische moeilijkheden, vooral wanneer het kind als « naamloos » vermeld staat in het huwelijksboekje terwijl er op de grafsteen wel degelijk een naam en een voornaam te lezen is.

Le fait que ces enfants ne reçoivent pas de prénom suscite dans certains cas pas mal de réactions émotionnelles et est parfois la cause de problèmes psychologiques, surtout lorsque l'enfant est mentionné comme « anonyme » dans le livret de mariage, alors que la pierre tombale porte bel et bien un nom et un prénom.


1. a) Kan u bevestigen dat de brand in Aarschot wel degelijk veroorzaakt werd door een defecte fietsaccu? b) Zo ja, wie is aansprakelijk voor de schade en wie zal de herstellingen betalen?

1. a) Confirmez-vous que l'incendie d'Aarschot est bien lié à un dysfonctionnement d'une batterie de vélo? b) Si c'est le cas, qui est responsable des dégâts occasionnés et qui en assurera le financement des travaux?


2. De lidstaten zorgen ervoor dat passende procedures worden vastgesteld voor de behandeling van klachten of meldingen in verband met risico's van producten die onder de communautaire harmonisatiewetgeving vallen, voor de monitoring van ongevallen en gezondheidsschade waarvan vermoed wordt dat zij door die producten zijn veroorzaakt, voor de vaststelling van gepaste procedures om na te gaan of corrigerende maatregelen wel degelijk werden uitgevoerd en voor de follow-up en bijwerking van wetenschappelijke en technische kennis inzake ve ...[+++]

2. Les États membres veillent à ce que soient établies des procédures appropriées en vue d’assurer le suivi des plaintes ou des rapports sur des aspects liés aux risques découlant de produits relevant de la législation communautaire d’harmonisation et de contrôler les accidents et les préjudices pour la santé suspectés d’avoir été provoqués par ces produits, et instaurent des procédures permettant de vérifier que des actions correctrices ont été effectivement engagées et de suivre et de mettre à jour les connaissances scientifiques et techniques concernant les questions de sécurité.


Zoals in artikel 2 van Verordening 1927/2006 is voorzien, is de Commissie van mening dat Duitsland het bewijs heeft geleverd dat het verlies aan arbeidsplaatsen wel degelijk is veroorzaakt door grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen die in de sector mobiele telefoons tot verplaatsing van onderzoek en ontwikkeling (O

Comme prévu par l'article 2 du règlement (CE) nº 1927/2006, la Commission estime que l'Allemagne a apporté les preuves, que les pertes d'emploi étaient bel et bien causées par des modifications majeures de la structure du commerce mondial conduisant dans le secteur de la téléphonie mobile à la délocalisation de la recherche et de développement (R




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel degelijk veroorzaakt' ->

Date index: 2021-03-04
w