Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel duidelijk aangeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.

Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien dit haar wens is, moet de aanbestedende overheid echter wel duidelijk aangeven in de opdrachtdocumenten, welke fiscale schulden zij zal nazien alsook op basis van welke documenten dit zal gebeuren.

Si telle est sa volonté, le pouvoir adjudicateur doit toutefois indiquer précisément, dans les documents du marché, les dettes fiscales qu'il entend vérifier ainsi que les documents sur la base desquels la vérification aura lieu.


De minister kan ten gronde instemmen met het wetsvoorstel. Men moet wel duidelijk het onderscheid aangeven tussen de referendarissen bij het Hof van Cassatie en de parketjuristen, zodat deze laatsten de schending van het gelijkheidsbeginsel niet zouden kunnen inroepen.

Le ministre peut se rallier sur le fond à la proposition de loi, mais il estime qu'il faudra préciser la distinction entre les référendaires près la Cour de cassation et les juristes de parquet afin que ces derniers ne puissent pas invoquer la violation du principe d'égalité.


Wanneer het lid van de Senaat een burger naar een specifieke dienst doorverwijst, zal hij duidelijk aangeven wat die dienst wél en niet kan doen, opdat de burger geen valse hoop koestert over de eventuele uitkomst van zijn demarche.

Lorsqu'un membre du Sénat oriente le citoyen vers un service spécifique, il veille à préciser également les possibilités et les limites d'intervention du service en question, pour éviter tout faux espoir quant aux conséquences de cette intervention.


De minister kan ten gronde instemmen met het wetsvoorstel. Men moet wel duidelijk het onderscheid aangeven tussen de referendarissen bij het Hof van Cassatie en de parketjuristen, zodat deze laatsten de schending van het gelijkheidsbeginsel niet zouden kunnen inroepen.

Le ministre peut se rallier sur le fond à la proposition de loi, mais il estime qu'il faudra préciser la distinction entre les référendaires près la Cour de cassation et les juristes de parquet afin que ces derniers ne puissent pas invoquer la violation du principe d'égalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet moet niet alleen gericht zijn op repressie, maar moet wel duidelijk bepaalde principes aangeven.

Le rôle de la loi n'est pas seulement de fournir un cadre répressif, il consiste aussi à affirmer clairement certains principes.


Hoewel Europese en internationale richtlijnen duidelijk aangeven dat personen niet gesanctioneerd mogen worden voor misdrijven die onder dwang gebeurden, gebeurt dit in België nog al te vaak wel.

Quoiqu'il soit bien précisé dans des directives européennes et internationales que nul ne peut être condamné pour des infractions commises sous la contrainte, cela se produit encore trop souvent en Belgique.


Ik verwijs naar de desbetreffende brieven aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de secretaris-generaal van de OVSE en het leiderschap van de Europese Unie, waarin wij duidelijk aangeven dat wij geen geweld zullen gebruiken om de controle over ons gehele, op onrechtmatige wijze verdeelde land terug te krijgen, niet tegen de bezettingstroepen en niet tegen hun milities – hoewel het VN-Handvest ons dit mogelijk wel toestaat.

J’adresserai les lettres afférentes à cet engagement au secrétaire-général des Nations-unies, au secrétaire-général de l’OSCE et à la direction de l’Union européenne, en faisant clairement état de notre engagement à ne pas recourir à la force dans le but de restaurer le contrôle de l’ensemble de notre pays illégalement divisé, ni à l’encontre des forces d’occupation, ni à l’encontre de leurs milices indirectes, même si la Charte des Nations unies nous autoriserait à le faire.


Bij het aanvinken van het relevante vakje moet de aanvrager duidelijk aangeven of de aanvraag betrekking heeft op uitsluitend één overbrenging binnen een bepaald tijdsbestek (bv. 05/2010, 2009 of 2010-2011), dan wel of de aanvraag betrekking heeft op meer dan één overbrenging binnen dat tijdsbestek, dat echter niet langer mag duren dan een periode van drie jaar vanaf de vergunningsdatum.

En cochant la case correspondante, le demandeur doit indiquer clairement si la demande ne couvre qu’un seul transfert au cours d’une période donnée (par exemple, 05/2010, 2009 ou 2010-2011) ou si elle couvre plusieurs transferts au cours d’une période donnée, qui n’excède en aucun cas trois ans à compter de la date d’autorisation.


Ik weet dat het zeker niet gemakkelijk is om een oplossing bedenken voor dit probleem en deze ten uitvoer te leggen, maar we moeten hoe dan ook een manier vinden om ervoor te zorgen dat de lidstaten, nadat zij volledig zijn geïnformeerd, het laatste woord hebben en in duidelijk gemotiveerde besluiten kunnen aangeven of zij het vervoer van nucleair materiaal – of welke gevaarlijke stof dan ook overigens – over hun grondgebied wel of niet accepteren.

Je sais qu’il est loin d’être facile de trouver et de mettre en pratique une solution à ce problème, mais d’une manière ou d’une autre, nous devons trouver un moyen de faire en sorte que les États membres puissent avoir le dernier mot, et décider en toute connaissance de cause, après avoir été pleinement informé, d’accepter ou non le transport de matières nucléaires - ou de toute autre matière dangereuse d’ailleurs - à travers leur territoire.


Behalve dat de formulering van de tekst zo eenvoudiger wordt, willen we hiermee duidelijk aangeven dat elke lidstaat die geen verbindingsofficier in een derde land (of internationale organisatie) heeft zich voor informatie tot een andere lidstaat kan wenden die wel een dergelijke verbindingsofficier heeft.

L'amendement vise non seulement à simplifier la rédaction du texte mais aussi à bien marquer que tout État membre qui ne dispose pas d'un officier de liaison dans un pays tiers (ou dans une organisation internationale) peut s'adresser à un autre État membre qui dispose d'un officier de liaison et lui demander les informations dont il a besoin.




Anderen hebben gezocht naar : wel duidelijk aangeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel duidelijk aangeven' ->

Date index: 2023-11-11
w