Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel een verzwarende omstandigheid uitmaken waarmee " (Nederlands → Frans) :

In voorkomend geval kunnen deze eerder gepleegde inbreuken - waaromtrent nog geen definitieve uitspraak bestaat- wel een verzwarende omstandigheid uitmaken waarmee rekening kan worden gehouden bij de beoordeling van nieuwe feiten.

Le cas échéant, ces infractions commises préalablement - pour lesquelles il n'existe pas encore de sanction définitive - peuvent constituer une circonstance aggravante dont il peut être tenu compte lors de l'appréciation de nouveaux faits.


In dat geval zal het gebruik van agressieve contrastrategieën (of : specifieke methoden) door de organisatie een verzwarende omstandigheid uitmaken voor de bendeleden.

Dans ce cas, l'utilisation de contre-stratégies agressives (ou de méthodes spécifiques) par l'organisation constitue une circonstance aggravante pour ses membres.


Maar het regeringsamendement gaat nog verder en bepaalt dat het voorstel en/of de aanvaarding ervan ipso facto een verzwarende omstandigheid uitmaken.

Mais l'amendement gouvernemental va plus loin, en prévoyant que la proposition et/ou l'acceptation entraînent ipso facto une aggravation.


In dat geval zal het gebruik van agressieve contrastrategieën (of : specifieke methoden) door de organisatie een verzwarende omstandigheid uitmaken voor de bendeleden.

Dans ce cas, l'utilisation de contre-stratégies agressives (ou de méthodes spécifiques) par l'organisation constitue une circonstance aggravante pour ses membres.


Maar het regeringsamendement gaat nog verder en bepaalt dat het voorstel en/of de aanvaarding ervan ipso facto een verzwarende omstandigheid uitmaken.

Mais l'amendement gouvernemental va plus loin, en prévoyant que la proposition et/ou l'acceptation entraînent ipso facto une aggravation.


Het plegen van een misdrijf door twee of meer personen (ongeacht hun minder- of meerderjarigheid) bij diefstal door middel van geweld of bedreiging wordt wel als verzwarende omstandigheid beschouwd (artikel 471 van het Strafwetboek).

En revanche, la commission d'une infraction avec la participation de deux ou plusieurs personnes (sans considération pour leur statut de mineur ou de majeur) usant de violences ou de menaces est considérée comme circonstance aggravante (article 471 du Code pénal).


Bovendien zij erop gewezen dat het door de indieners beoogde misdrijf niet zomaar betrekking heeft op het loutere feit dat men tot een organisatie behoort; wel vormt dat lidmaatschap een verzwarende omstandigheid bij het in § 1 bedoelde misdrijf.

De plus, il convient d'ajouter que ce n'est pas la seule participation à une organisation qui est visée par l'infraction, il s'agit bien d'une circonstance aggravante de l'infraction visée au § 1.


De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat racistische en xenofobe motieven voor andere dan in de artikelen 1 en 2 bedoelde delicten als een verzwarende omstandigheid worden beschouwd, dan wel dat die motieven door de rechter in aanmerking kunnen worden genomen bij de bepaling van de strafmaat.

Pour les infractions autres que celles visées aux articles 1er et 2, les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que la motivation raciste et xénophobe soit considérée comme une circonstance aggravante ou, à défaut, que cette motivation puisse être prise en considération par la justice pour la détermination des peines.


Met betrekking tot haatuitingen moeten de lidstaten ervoor zorgen dat racistische en xenofobe motieven als een verzwarende omstandigheid worden beschouwd, dan wel dat die motieven door de rechter in aanmerking kunnen worden genomen bij de bepaling van de strafmaat.

En ce qui concerne les «crimes de haine», les États membres doivent faire en sorte que la motivation raciste et xénophobe soit considérée comme une circonstance aggravante ou, à défaut, qu'elle puisse être prise en considération par les juridictions lorsqu'elles déterminent les peines applicables.


- waarmee een opleiding wordt afgesloten en die geen deel uitmaken van een geheel dat een diploma in de zin van Richtlijn 89/48/EEG of een diploma of een certificaat in de zin van de onderhavige richtlijn vormt, dan wel

- qui sanctionne une formation ne faisant pas partie d'un ensemble constituant un diplôme au sens de la directive 89/48/CEE ou un diplôme ou un certificat au sens de la présente directive,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel een verzwarende omstandigheid uitmaken waarmee' ->

Date index: 2021-01-12
w