Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel gecontroleerd moeten » (Néerlandais → Français) :

Men moet dus pleiten voor de juiste middelen voor de Europese Unie die echter wel gecontroleerd moeten worden door het Europees Parlement.

Il s'agit donc de réclamer des moyens adéquats pour l'Union européenne, sous le contrôle toutefois du Parlement européen.


Er zijn nog veel meer andere gevaarlijke materialen aan boord van schepen die nog niet verboden zijn, maar die tijdens het recyclen wel goed gecontroleerd moeten worden; daarom moet er voor de inventaris niet alleen een overzicht worden geleverd van verboden of aan beperkingen onderhevige gevaarlijke stoffen.

Il existe de nombreuses autres matières dangereuses à bord d'un navire qui ne sont pas encore interdites mais qui doivent également faire l'objet d'un contrôle au cours du recyclage, raison pour laquelle l'inventaire n'exige pas uniquement une liste des substances interdites ou soumises à restrictions.


Voorts moeten de importvolumes vergeleken worden met de exportvolumes van de grote diamantexporteurs en moet gecontroleerd worden of de handelaar wel degelijk in het buitenland is geweest. De controles moeten dus worden opgedreven, bewijzen verzameld en eventueel aan Justitie voorgelegd, met als doel een ontradend effect te hebben op de smokkel en het exporterend land aan te zetten de corruptie aan te pakken.

Les contrôles seraient multipliés, des pruves rassemblées et éventuellement présentées à la Justice, dans le but de dissuader la contrebande et inciter le pays exportateur à s'attaquer au problème de corruption.


Voorts moeten de importvolumes vergeleken worden met de exportvolumes van de grote diamantexporteurs en moet gecontroleerd worden of de handelaar wel degelijk in het buitenland is geweest. De controles moeten dus worden opgedreven, bewijzen verzameld en eventueel aan Justitie voorgelegd, met als doel een ontradend effect te hebben op de smokkel en het exporterend land aan te zetten de corruptie aan te pakken.

Les contrôles seraient multipliés, des pruves rassemblées et éventuellement présentées à la Justice, dans le but de dissuader la contrebande et inciter le pays exportateur à s'attaquer au problème de corruption.


Wat de kernontwapening betreft, moet zij een gedeeld, gecodifieerd en gecontroleerd proces vormen. Wij moeten wel voor ogen houden dat een « conventionele afschrikking » (dat door gebruik van geweld kan worden omzeild) in de wereld van vandaag niet dezelfde waarborgen biedt als een afschrikking met kernwapens (geen gebruik).

Quant au processus de désarmement nucléaire, il doit être partagé, codifié et vérifié, tout en sachant que dans le monde réel d'aujourd'hui, la « dissuasion conventionnelle » (contournée par emploi de la force) n'a pas les mêmes garde-fous que la dissuasion nucléaire (non emploi).


De lidstaten moeten de vrijheid behouden om te bepalen hoe en door wie deze controles in de praktijk worden uitgevoerd; daarbij moeten zij tevens de vrijheid behouden te besluiten of het toezicht inhoudt dat de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten die onder deze richtlijn vallen steekproefsgewijs achteraf, dan wel systematisch vooraf zullen worden gecontroleerd.

Les États membres devraient avoir la faculté de décider qui serait chargé de ce suivi en pratique et selon quelles modalités; ce faisant, ils devraient également rester libres de décider si ce suivi devrait être fondé sur un contrôle ex post par échantillonnage ou sur un contrôle ex ante systématique des procédures de passation de marchés publics visées par la présente directive.


De lidstaten moeten de vrijheid behouden om te bepalen hoe en door wie deze controles in de praktijk worden uitgevoerd; daarbij moeten zij tevens de vrijheid behouden om te besluiten of het toezicht inhoudt dat de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten die onder deze richtlijn vallen steekproefsgewijs achteraf, dan wel systematisch vooraf zullen worden gecontroleerd.

Les États membres devraient avoir la faculté de décider qui serait chargé de ce suivi en pratique et selon quelles modalités; ce faisant, ils devraient également rester libres de décider si ce suivi devrait être fondé sur un contrôle ex post par échantillonnage ou sur un contrôle ex ante systématique des procédures de passation de marchés publics visées par la présente directive.


Ook voor het vervoer van doelorganismen en niet-doelorganismen moeten strenge eisen worden geformuleerd, en de naleving daarvan moet terdege worden gecontroleerd. Ik heb daarom vóór dit verslag gestemd. Ik geloof echter wel dat onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de teelt van autochtone soorten moet worden aangemoedigd, omdat we zo de risico's voortvloeiende uit de introductie van uitheemse soorten kunnen indammen en een duurzamere productie kunnen bewerkstelligen.

Je pense cependant qu’il faut renforcer la recherche et le développement dans le domaine de l’élevage des espèces autochtones afin de réduire les risques associés à l’introduction d’espèces exotiques et de promouvoir une production plus durable.


Alle experimenten of proeven moeten zeer streng worden gecontroleerd, teneinde te waarborgen dat er geen onmiddellijke of vertraagde schadelijke effecten zijn voor de gezondheid van mensen - inclusief bewoners, toeschouwers en kwetsbare groepen zoals zuigelingen, kinderen, zwangere vrouwen, ouderen, zieken en mensen die medicijnen gebruiken - of van dieren, hetzij rechtstreeks hetzij via drinkwater, voedsel, voer of de lucht, ook op ver van gebruikslocatie verwijderde plaatsen na lang transport, dan wel effecten op de werkplek via andere indirecte gevolgen, rekening houdend m ...[+++]

Chaque expérience ou essai doit être soumis à un contrôle strict de manière à garantir qu'il n'a pas d'effet nocif immédiat ou différé sur la santé humaine, notamment celle des résidents, des passants et des groupes vulnérables, dont les nourrissons, les enfants, les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes malades ou celles sous médication, ou sur la santé animale, directement ou par l'intermédiaire de l'eau potable, des denrées alimentaires, des aliments pour animaux ou de l'air, y compris en des endroits éloignés du lieu d'utilisation, à la suite de la migration à longue distance, ou d'effets sur le lieu de travail ou d'au ...[+++]


We hebben echter wel het recht te weten of de douane controleert en, wanneer de douane oordeelt dat de goederen niet moeten worden gecontroleerd, na te gaan om welke goederen het gaat en of de douane bijgevolg terecht of onterecht oordeelt dat de stukken die uit het Vlaamse gewest afkomstig zijn, niet moeten worden gecontroleerd.

Nous avons cependant le droit de savoir si la douane exerce un contrôle et, quand la douane juge que les marchandises ne doivent pas être contrôlées, d'examiner de quelles marchandises il s'agit ; nous avons le droit de savoir si la douane juge à tort ou à raison que les documents provenant de la Région flamande ne doivent pas être contrôlés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel gecontroleerd moeten' ->

Date index: 2022-10-13
w