Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel heel zwakke positie " (Nederlands → Frans) :

De werknemers van vakbonden verkeren zo in een wel heel zwakke positie tegenover hun werkgever die, ironisch genoeg, juist opkomt voor de rechten van werknemers in het algemeen.

Les travailleurs des syndicats se trouvent ainsi dans une position de grande faiblesse par rapport à un employeur, qui, comble d'ironie, est précisément chargé de défendre les droits des travailleurs en général.


De werknemers van vakbonden verkeren zo in een wel heel zwakke positie tegenover hun werkgever die, ironisch genoeg, juist opkomt voor de rechten van werknemers in het algemeen.

Les travailleurs des syndicats se trouvent ainsi dans une position de grande faiblesse par rapport à un employeur, qui, comble d'ironie, est précisément chargé de défendre les droits des travailleurs en général.


De werknemers van vakbonden verkeren zo in een wel heel zwakke positie tegenover hun werkgever die, ironisch genoeg, juist opkomt voor de rechten van werknemers in het algemeen.

Les travailleurs des syndicats se trouvent ainsi dans une position de grande faiblesse par rapport à un employeur, qui, comble d'ironie, est précisément chargé de défendre les droits des travailleurs en général.


Er bestaan verschillende vormen van ouderenmis(be)handeling die in de meeste gevallen vatbaar zijn voor strafrechtelijke vervolging: fysieke mishandeling, financieel en materiaal misbruik, verwaarlozing, enz. Niettemin worden heel wat gevallen niet gerapporteerd omwille de zwakke positie van het slachtoffer, omdat het parket geen gevolg geeft aan het misdrijf, omdat het om psychische mishandeling gaat, enz.

Il existe différentes formes de maltraitance et de malmenance qui, dans la plupart des cas, exposent à des poursuites pénales : maltraitance physique, abus financiers et matériels, négligence, etc. Cependant, de nombreux cas ne sont pas signalés en raison de la situation de faiblesse de la victime, parce que le parquet ne donne pas suite au délit, parce qu'il s'agit de maltraitance psychologique, etc.


Er bestaan verschillende vormen van ouderenmis(be)handeling die in de meeste gevallen vatbaar zijn voor strafrechtelijke vervolging: fysieke mishandeling, financieel en materiaal misbruik, verwaarlozing, enz. Niettemin worden heel wat gevallen niet gerapporteerd omwille de zwakke positie van het slachtoffer, omdat het parket geen gevolg geeft aan het misdrijf, omdat het om psychische mishandeling gaat, enz.

Il existe différentes formes de maltraitance et de malmenance qui, dans la plupart des cas, exposent à des poursuites pénales : maltraitance physique, abus financiers et matériels, négligence, etc. Cependant, de nombreux cas ne sont pas signalés en raison de la situation de faiblesse de la victime, parce que le parquet ne donne pas suite au délit, parce qu'il s'agit de maltraitance psychologique, etc.


Ik wil hem bedanken voor zijn uitleg over de ernst van de situatie. Ik vraag mij wel af wanneer de Raad zal inzien dat onze zwakke positie zal voortduren zolang de EU naar buiten toe niet met één stem over energiezaken spreekt, met name tegenover Rusland en Oekraïne.

Je le remercie de nous avoir expliqué la gravité de la situation. Cependant, quand le Conseil comprendra-t-il que tant que l’UE ne parlera pas d’une seule voix en matière d’énergie, en particulier face à la Russie et à l’Ukraine, nous resterons dans une position de faiblesse?


64. merkt op dat de Europese Unie het moeilijker heeft dan andere regio's in de wereld om uit de crisis te geraken, hetgeen grotendeels te wijten is aan inadequate, ontoereikende en te late politieke reacties op de crisis en aan haar structureel zwakke bestuurscapaciteit, en dat de crisis daardoor wel eens zou kunnen resulteren in een zware en duurzame aantasting van haar economische – en dus ook politieke – positie ...[+++]

64. note que l'Union européenne connaît plus de difficultés à sortir de la crise que d'autres régions du monde, en grande partie en raison de réponses politiques inadaptées, insuffisantes et tardives à la crise et de la faiblesse structurelle de sa capacité de gouvernance, et relève que la crise risque d'affaiblir fortement et durablement sa position économique, et donc politique, au plan mondial, qu'elle ne pourra peut-être reconquérir qu'à long terme et si elle est capable de se pencher sur la durabilité du concept du "mode de vie européen" sans porter atteinte à ses valeurs fondamentales;


64. merkt op dat de Europese Unie het moeilijker heeft dan andere regio's in de wereld om uit de crisis te geraken, hetgeen grotendeels te wijten is aan inadequate, ontoereikende en te late politieke reacties op de crisis en aan haar structureel zwakke bestuurscapaciteit, en dat de crisis daardoor wel eens zou kunnen resulteren in een zware en duurzame aantasting van haar economische – en dus ook politieke – positie ...[+++]

64. note que l'Union européenne connaît plus de difficultés à sortir de la crise que d'autres régions du monde, en grande partie en raison de réponses politiques inadaptées, insuffisantes et tardives à la crise et de la faiblesse structurelle de sa capacité de gouvernance, et relève que la crise risque d'affaiblir fortement et durablement sa position économique, et donc politique, au plan mondial, qu'elle ne pourra peut-être reconquérir qu'à long terme et si elle est capable de se pencher sur la durabilité du concept du «mode de vie européen» sans porter atteinte à ses valeurs fondamentales;


En ik moet me wel heel sterk vergissen als het Europees Instituut voor gendergelijkheid in de komende jaren niet de eerste viool zal spelen bij het vergroten van het bewustzijn over deze vraagstukken en vooral bij het vergaren en verstrekken van gegevens omtrent de levensomstandigheden en de positie van vrouwen.

Je suis persuadé que l’Institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes jouera, dans les années à venir, un rôle déterminant dans la sensibilisation du public à ces questions, en collectant et en diffusant des informations sur la situation des femmes.


En ik moet me wel heel sterk vergissen als het Europees Instituut voor gendergelijkheid in de komende jaren niet de eerste viool zal spelen bij het vergroten van het bewustzijn over deze vraagstukken en vooral bij het vergaren en verstrekken van gegevens omtrent de levensomstandigheden en de positie van vrouwen.

Je suis persuadé que l’Institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes jouera, dans les années à venir, un rôle déterminant dans la sensibilisation du public à ces questions, en collectant et en diffusant des informations sur la situation des femmes.




Anderen hebben gezocht naar : wel heel zwakke positie     niettemin worden heel     omwille de zwakke     zwakke positie     onze zwakke     onze zwakke positie     wereld     moeilijker heeft     structureel zwakke     politieke – positie     wel heel     positie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel heel zwakke positie' ->

Date index: 2025-02-24
w