Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel integendeel aangezien » (Néerlandais → Français) :

Het criterium ' de gemiddelde interventietijd ' is niet discriminerend voor kleine gemeenten, wel integendeel : aangezien die interventietijden langer zijn, zullen zij minder betalen » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2738/3, pp. 8-9).

Le critère ' temps d'intervention moyen ' ne discrimine pas mais est au contraire favorable aux petites communes puisque comme ces temps sont plus longs, elles paieront moins » (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2738/3, pp. 8-9).


Ter herinnering, van de hierboven besproken paragrafen 2 en 3 kan overeenkomstig artikel 9, § 4, zoals hij wordt vervangen door het onderhavige besluit, slechts worden afgeweken mits een uitdrukkelijke motivering in de opdrachtdocumenten, die gerechtvaardigd is door de bijzondere eisen van de opdracht in kwestie. De sanctie bij het ontbreken van de motivering zal er in dat geval niet in bestaan dat de afwijking voor niet geschreven moet worden gehouden (tenzij in geval van een door partijen ondertekende overeenkomst), aangezien dit ertoe zou leiden dat er geen clausule inzake ontwrichting meer zou gelden, hetgeen natuurlijk niet de bedoelin ...[+++]

Pour rappel, il ne peut être dérogé aux paragraphes 2 et 3 examinés ci-dessus que pour autant qu'une motivation expresse soit prévue dans les documents du marché, qui est justifiée par les exigences particulières du marché en question. La sanction pour absence de motivation ne consistera dans ce cas pas à réputer non écrite la dérogation (sauf en cas de convention signée par les parties), vu qu'il en résulterait que plus aucune clause en matière de bouleversement ne s'appliquerait encore, ce qui n'est évidemment pas le but, bien au contraire.


Op deze wijze zal de Commissie Modernisering niet « afgesneden » zijn van het terrein, wel integendeel, aangezien de samenstelling van de Raad van de partners een afspiegeling is van de verschillende componenten van de Rechterlijke Orde (zetel, parket, arrondissement, ressort, magistraten, niet-magistraten) Bovendien zijn ook de paragerechtelijke partners (advocaten, notarissen, gerechtsdeurwaarders) uitgenodigd om deel te nemen.

La commission de modernisation ne sera pas ainsi « coupée » du terrain, bien au contraire puisque la composition du conseil général des partenaires reflète les différentes composantes de l'ordre judiciaire (siège, parquet, arrondissement, ressort, magistrats, non-magistrats). De plus, des partenaires para judiciaires (avocats, notaires, huissiers) sont aussi invités à y participer.


Het criterium « de gemiddelde interventietijd » is niet discriminerend voor kleine gemeenten, wel integendeel : aangezien die interventietijden langer zijn, zullen zij minder betalen.

Le critère « temps d'intervention moyen » ne discrimine pas mais est au contraire favorable aux petites communes puisque comme ces temps sont plus longs, elles paieront moins.


Op deze wijze zal de Commissie Modernisering niet « afgesneden » zijn van het terrein, wel integendeel, aangezien de samenstelling van de Raad van de partners een afspiegeling is van de verschillende componenten van de Rechterlijke Orde (zetel, parket, arrondissement, ressort, magistraten, niet-magistraten) Bovendien zijn ook de paragerechtelijke partners (advocaten, notarissen, gerechtsdeurwaarders) uitgenodigd om deel te nemen.

La commission de modernisation ne sera pas ainsi « coupée » du terrain, bien au contraire puisque la composition du conseil général des partenaires reflète les différentes composantes de l'ordre judiciaire (siège, parquet, arrondissement, ressort, magistrats, non-magistrats). De plus, des partenaires para judiciaires (avocats, notaires, huissiers) sont aussi invités à y participer.


Het criterium « de gemiddelde interventietijd » is niet discriminerend voor kleine gemeenten, wel integendeel : aangezien die interventietijden langer zijn, zullen zij minder betalen.

Le critère « temps d'intervention moyen » ne discrimine pas mais est au contraire favorable aux petites communes puisque comme ces temps sont plus longs, elles paieront moins.


Aangezien het Burgerlijk Wetboek zodoende zou worden gewijzigd, zou het aan de wetgever staan te oordelen of het, gelet op de gelijkenissen en de verschillen tussen de adoptie en het draagmoederschap, aanbeveling verdient de optie te volgen die zou zijn genomen inzake adoptie door koppels van gelijk geslacht dan wel integendeel, zoals in voorstel nr. 417, het draagmoederschap te beperken tot heteroseksuele koppels; de genomen optie zal hij ook moeten kunnen verantwoorden.

Dès lors que le Code civil aurait été ainsi modifié, il appartiendrait au législateur d'apprécier si les similitudes et les différences entre l'adoption et le recours à la gestation pour autrui recommandent de suivre l'option qui aurait été prise en matière d'adoption monosexuée ou au contraire commandent, comme dans la proposition nº 417 que la gestation pour autrui soit réservée à des couples hétérosexuels; il devrait aussi être en mesure de justifier l'option prise.


Overwegende dat de wetgever niet de bedoeling had een contraproductief effect voor de Belgische economie op Europees en internationaal vlak teweeg te brengen, wel integendeel, aangezien de verplichte onmiddellijke aangifte tot doel heeft de procedures voor de aflevering van de arbeidsvergunningen en andere gelijkaardige formaliteiten zoals de beroepskaarten te vereenvoudigen;

Considérant qu'il n'était pas dans l'intention du législateur d'induire un effet contre-productif pour l'économie belge en créant une image négative de la Belgique sur le plan européen et international, que du contraire, la déclaration immédiate obligatoire ayant pour objectif de simplifier les procédures de délivrance des permis de travail et autres formalités similaires telles que les cartes professionnelles;


Het te voorschijn komende Europese grondgebied schaft de nationale, regionale en lokale grondgebieden niet af, wel integendeel, aangezien de ruimtelijke ordening op Europees niveau tot doel heeft elke specificiteit te optimaliseren als bron van groei.

Le territoire européen émergent n’abolit pas les territoires nationaux, régionaux, locaux, bien au contraire, puisque l’aménagement territorial au niveau européen a pour but d’optimiser chaque spécificité comme source de croissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel integendeel aangezien' ->

Date index: 2023-12-10
w