G. overwegende dat strikt juridisch gezien de lidstaten kennelijk uitvoering geven aan ri
chtlijn 86/613/EEG, maar dat de praktische resultaten in vergelijking met de wezenlijke doelstellingen van de richtlijn niet bevredigend zijn, mede gezien het feit dat d
e formulering ervan zeer vaag is en dat inzake sociale zek
erheid de lidstaten zelf kunnen beslissen of zij aan de medewerkende echtgenoot eigen dan wel afg
...[+++]eleide rechten toekennen,
G. estimant que, d'un strict point de vue juridique, la directive 86/613/CEE est effectivement appliquée dans les États membres mais que les résultats sont peu satisfaisants, par comparaison avec les objectifs initiaux de ladite directive, sans parler du fait que les formalités à accomplir sont des plus vagues et que, s'agissant de la sécurité sociale, l'octroi aux conjoints aidants de droits propres ou dérivés est laissé à la discrétion des États membres,