Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel moet erover worden gewaakt » (Néerlandais → Français) :

Wel moet erover worden gewaakt dat een burger binnen de zone steeds een onmiddellijke respons krijgt, indien hij een beroep op de lokale politie wenst te doen.

Cependant, il faut veiller à ce qu'un citoyen au sein de la zone reçoive une réponse immédiate, s'il souhaite faire appel à la police locale.


Hoe dan ook moet erover worden gewaakt dat de ontvankelijkheidsvoorwaarden identiek dezelfde zijn ongeacht de betrokken personen, teneinde ongeoorloofde discriminatie tussen deze groepen te vermijden : heteroseksuele paren, homoseksuele paren, alleenstaande mannen en alleenstaande vrouwen.

Il y a lieu en tout état de cause de veiller à ce que les conditions de recevabilité soient identiques quelles que soient les personnes concernées, afin d'éviter des discriminations inadmissibles entre les catégories de personnes suivantes : les couples hétérosexuels, les couples homosexuels, les hommes seuls et les femmes seules.


Verder moet erover worden gewaakt dat de uitbreiding de politieke evolutie niet dwarsboomt.

Par ailleurs, il faut veiller à ce que l'élargissement n'entrave pas l'évolution politique.


Met andere woorden, indien men via het College van Procureurs-generaal prioriteiten wil stellen in het strafrechtelijk beleid en inzonderheid in het opsporingsbeleid, dan moet erover worden gewaakt dat de politiediensten op dezelfde golflengte zitten, zowel qua interesse als qua logistiek.

En d'autres termes, si l'on souhaite, par le biais du Collège des procureurs généraux, fixer des priorités en matière de politique criminelle et en particulier de politique dans le domaine des recherches, il faut veiller à ce que les services de police se trouvent sur la même longueur d'ondes, tant sur le plan de l'intérêt que sur celui de la logistique.


Daarbij moet erover worden gewaakt dat het perverse effect wordt vermeden dat bij de medisch begeleide voortplanting met opzet meer overtallige embryo's zouden worden aangemaakt dan vanuit medisch oogpunt mogelijk is.

Il faut veiller, à cet égard, à éviter l'effet pervers qui consisterait à créer volontairement, dans la procréation médicalement assistée, plus d'embryons que ce que permet la médecine.


Nochtans moet erover worden gewaakt dat er geen wildgroei van buitengerechtelijke procedures of arbitrage-instanties ontstaat.

Il importe cependant de veiller à ne pas susciter une multitude de procédures extrajudiciaires ou d'instances arbitrales.


12. benadrukt dat erover moet worden gewaakt dat het huidige systeem van mediavensters niet wordt gebruikt om online-exploitatie ontoegankelijk te maken voor kleine producenten en distributeurs;

12. souligne qu'il faut veiller à ce que le système actuel des fenêtres d'exploitation ne soit pas utilisé comme un moyen de verrouiller l'exploitation en ligne au détriment des petits producteurs et des distributeurs;


1. hoopt dat het Parlement en zijn Commissie verzoekschriften nauw zullen worden betrokken bij de ontwikkeling van het burgerinitiatief, zodat de gestelde doelstellingen ten volle kunnen worden bereikt en grotere transparantie in het EU-besluitvormingsproces kan worden gewaarborgd, door burgers in staat te stellen verbeteringen of aanvullingen op EU-wetgeving voor te stellen; wijst erop dat er wel voor moet worden gewaakt dat dit ...[+++]

1. espère que le Parlement et la commission des pétitions seront étroitement associés au développement de l'initiative citoyenne, pour que les objectifs poursuivis soient parfaitement atteints et pour assurer une plus grande transparence dans le processus décisionnel de l'Union, en permettant aux citoyens de proposer des améliorations, des changements ou des ajouts à la législation de l'Union, tout en faisant en sorte d'éviter que cette ...[+++]


X. overwegende dat de EU het erover eens is geworden de vergaring van inlichtingen te coördineren in het kader van de ontwikkeling van een eigen veiligheids- en defensiebeleid, maar wel met dien verstande dat daarbij de samenwerking op dit gebied met andere partners moet worden voortgezet,

X. considérant que l'UE est convenue de coordonner la collecte du renseignement dans le cadre du développement d'une politique de sécurité et de défense tout en poursuivant la coopération avec d'autres partenaires dans ces domaines,


Ik zeg u dus toe dat ik voor zal stemmen, maar mij moet dan meteen ook van het hart dat ik behoorlijk versteld sta van het antwoord dat ik van de Commissie heb gekregen op een mondelinge vraag van mij. Het ging over een probleem dat niet echt te maken had met de kwestie van ongevallen in het buitenland maar het had hoe dan ook betrekking op het verzekeringswezen, een sector waarin volgens mij in Italië heel rare dingen gebeuren, en wel zozeer dat ik mijn twijfels erover heb of de ...[+++]

Cependant, bien que j’annonce mon vote favorable, je dois dire que je demeure assez perplexe devant la réponse obtenue par la Commission à une question que j'avais posée sur un problème qui ne dérive pas tout à fait des accidents à l’étranger mais qui se réfère quoiqu’il en soit au secteur des assurances, secteur dans lequel, en Italie, il se passe selon moi des choses véritablement incroyables, ce qui m’amène à avoir un doute sur le fonctionnement réel de l’institut des syndicats de l’inspection.




D'autres ont cherché : wel moet erover worden gewaakt     dan     erover     erover worden     erover worden gewaakt     verder     verder moet erover     golflengte zitten zowel     dan moet erover     daarbij     daarbij moet erover     nochtans     nochtans moet erover     benadrukt dat erover     erover moet worden     worden gewaakt     wel     bereikt en grotere     nauw zullen worden     andere partners     eens is geworden     italië heel     mij     twijfels erover     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel moet erover worden gewaakt' ->

Date index: 2022-11-05
w