Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel nagaan welke gezichtspunten daarbij » (Néerlandais → Français) :

We moeten wel nagaan welke gezichtspunten daarbij in aanmerking genomen moeten worden, zodat in het luchtvervoer een grote verscheidenheid aan aangeboden diensten blijft bestaan en er ook nieuwe aanbiedingen op de markt kunnen komen, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de rechten van de consument en consumenten niet met financiële problemen opgescheept worden wanneer een luchtvaartmaatschappij failliet gaat of insolventie moet aanvragen.

En revanche, nous devons examiner les perspectives dont il faut tenir compte pour faire en sorte qu’il subsiste effectivement un large choix en matière de voyages aériens et que de nouvelles options puissent se faire une place sur le marché, mais que les consommateurs restent néanmoins protégés et ne soient pas les victimes de quelconques problèmes financiers si une compagnie tombe en faillite et dépose son bilan.


Men zou daarbij kunnen nagaan welke methode er wordt toegepast en meer bepaald of ze al dan niet een overdracht van een deel of het geheel van de toegekende overheidssteun aan een verbonden onderneming mogelijk maakt.

Un exercice similaire peut être fait en ce qui concerne les autres méthodes et l'incidence d'aides publiques accordées quant à l'usage de la méthode et plus précisément si la méthode telle qu'utilisée autorise ou pas un transfert à une entreprise en relation d'une partie ou de la totalité de l'aide publique accordée.


Hoe werd de selectie daarbij gemaakt van wel en niet te controleren huizen/inwoners? c) Hoeveel processen-verbaal werden opgesteld en aangaande welke inbreuken? d) Hoeveel arrestaties werden er verricht?

Comment la sélection des habitations/résidents à contrôler a-t-elle été effectuée? c) Combien de procès-verbaux ont été dressés concernant quelles infractions? d) Combien d'arrestations ont été opérées?


5. Consumenten laten best nagaan door een fietsenhandelaar welke hun snelheid kan zijn, want controles zullen er wel degelijk komen.

5. Les consommateurs ont tout intérêt à faire vérifier par un marchand de cycles la vitesse maximum de leur vélo, car des contrôles seront effectivement organisés.


2. Welke maatregelen werden er genomen om te kunnen nagaan of de arts de patiënt wel degelijk informeert over de risico's die verbonden zijn aan het gebruik van natriumvalproaathoudende geneesmiddelen, in het bijzonder tijdens de zwangerschap?

2. Quelles sont les mesures qui permettent de vérifier que le médecin informe bel et bien son patient des risques encourus par la prise de Valproate, notamment durant une grossesse?


2. Graag daarbij de volgende preciseringen: a) Om welk personeel gaat het precies (functie, taken, enzovoort) en tot welke taalrol behoren zij? b) Wat was de kostprijs per personeelslid en wat is de totale kostprijs? c) In hoeverre vallen deze ten laste van de begroting van Defensie dan wel van de Civiele Lijst?

2. Je souhaiterais obtenir à ce sujet les précisions suivantes: a) De quels membres du personnel s'agit-il exactement (fonction, tâches, etc.) et quel est leur rôle linguistique? b) À combien se sont élevés le coût, par membre du personnel, de cette mise à disposition, et son coût global? c) Ce coût est-il imputé au budget de la Défense ou à la Liste civile?


Gelet op deze omstandigheden ben ik van mening dat de Europese Commissie moet nagaan welke middelen nodig zijn om snel geschikte maatregelen op te stellen en aan te nemen ter verlichting van de moeilijke economische situatie van vele Europese vissers. Daarbij moet rekening worden gehouden met de financiële moeilijkheden waar een aantal landen met grote visserijvloten nu mee te maken hebben.

À la lumière de ces éléments, j’estime que la Commission européenne doit immédiatement se doter des moyens nécessaires pour créer et adopter d’urgence des mesures appropriées visant à atténuer la précarité économique que connaissent de nombreux pêcheurs européens, en prenant également en considération les difficultés financières rencontrées par nombre de pays dotés de larges flottes de pêche.


Ik steun deze innovatie, die het zogeheten “comitologiesysteem” moet gaan vervangen. Nu moet echter wel dringend nader worden uitgewerkt op welke wijze een dergelijke delegatie plaatsvindt, wat de reikwijdte ervan is, welke werkwijze daarbij gehanteerd wordt en welke de voorwaarden zijn waaronder de wetgever controle kan uitoefenen.

Je soutiens cette innovation, qui devrait prendre la place du fameux système de «comitologie», mais il nous faut maintenant définir de toute urgence de quelle manière ces délégations peuvent s’effectuer, leur portée, leur objectif, les méthodes de travail à utiliser et les conditions dans lesquelles le législateur peut exercer un contrôle.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat de bevoegde instanties een evenwichtige aanpak vaststellen die inhoudt dat zij de maatregelen bestuderen die ter beschikking staan om de geluidsproblematiek op een luchthaven op hun grondgebied aan te pakken, en daarbij nagaan welk effect te verwachten is van een beperking van het vliegtuiglawaai bij de bron, maatregelen in de sfeer van ruimtelijke ordening, operationele procedures voor lawaaibestrijding en andere mogelijke maatregelen voor geluidsbeheer, zoals economische stimulansen en exploitatiebeperkingen.

1. Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes adoptent une approche équilibrée pour l'examen des mesures applicables en vue de résoudre le problème du bruit dans un aéroport situé sur leur territoire, et plus précisément les effets prévisibles de mesures de réduction à la source du bruit généré par les aéronefs, de mesures d'aménagement et de gestion du territoire, de procédures d'exploitation dites «à moindre bruit» et d'autres mesures envisageables pour abaisser les niveaux de bruit, comme des incitations économiques et des restrictions d'exploitation.


Dat is op zich goed, maar wel vraag ik me daarbij af waarom, om welke reden, uit hoofde van welke legitimiteit en welk respect van de volkeren, we het monopolie nog eens zouden moeten versterken dat de Engelse taal toch al heeft bij alle documenten die in Europa verspreid worden.

Cela irait dans le bon sens, si, on se demande bien pourquoi, au nom de quoi, au nom de quelle légitimité et de quel respect des peuples, nous devrions encore renforcer le monopole de la langue anglaise sur l’ensemble des documents qui sont distribués dans l’ensemble de l’Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel nagaan welke gezichtspunten daarbij' ->

Date index: 2023-11-17
w