Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel namens onze " (Nederlands → Frans) :

Helaas ben ik genoodzaakt het certificaat op de lege stoel te leggen, maar staat u mij toe om, namens ons allen, onze prijswinnaar veel kracht en gezondheid toe te wensen, en succes in de strijd voor de vrijheid, en tot slot de wens uit te spreken dat hij in de toekomst wel naar ons toe zal kunnen komen, hier in het Europees Parlement, om zijn certificaat en de prijs persoonlijk in ontvangst te nemen.

Malheureusement, je serai obligé de placer ce certificat sur une chaise vide, mais j’espère que vous me permettrez, au nom de vous tous ici présents, de souhaiter à notre lauréat force et santé, ainsi que beaucoup de succès dans sa lutte pour la liberté. Nous espérons enfin qu’il sera en mesure de nous rendre visite ultérieurement, ici au Parlement européen, pour y recevoir son certificat et son prix en personne.


– Geachte commissaris, aangezien dit de laatste avondzitting is, kan ik u namens het Parlement zeggen dat wij ons zeer wel bewust zijn geweest van de uitstekende kwaliteit van onze verslagen gedurende deze zittingsperiode.

- Madame la Commissaire, au nom du Parlement, vu que c’est la dernière séance de nuit, croyez bien que nous avons été très sensibles à l’excellence de nos rapports pendant toute cette législature.


Tot slot, beste collega's, zou ik nog een woord van dank willen richten aan mijn collega Bart Staes die namens de Commissiebegrotingscontrole onze bezorgdheid vanuit de Commissie ontwikkelingssamenwerking ondersteunt en de Commissie vraagt haar plannen met het oog op de kwijtingsprocedure te verduidelijken, en wel liefst vóór eind 2009.

Je voudrais terminer par un mot de remerciement à l’adresse de M. Staes qui, au nom de la commission du contrôle budgétaire, partage la préoccupation exprimée par la commission du développement et qui a demandé à la Commission de clarifier ses plans en vue de la procédure de décharge, de préférence avant la fin de 2009.


Uit de eenparigheid binnen onze commissie blijkt wel hoe diep tevreden het Europees Parlement is met de manier waarop de EIB zich jegens ons heeft opgesteld sinds 1999, toen ik de eer had als eerste namens dit Parlement als rapporteur op te treden over de activiteiten van de EIB.

Cette unanimité, au sein de notre commission, reflète bien la profonde satisfaction qu’inspire au Parlement européen l’attitude que la BEI a su entretenir à notre égard depuis que, en 1999, j’ai eu l’honneur d’être le premier rapporteur de ce Parlement pour les activités de la BEI.


We hoeven geen dreigende gebaren te maken, maar we moeten namens Europa wel een helder signaal afgeven met de boodschap dat Iran terug moet naar het moratorium, terug naar de onderhandelingstafel, en geen eenzijdige maatregelen mag nemen. Uiteindelijk kunnen die immers een bedreiging voor de wereldvrede vormen. Deze boodschap moet door het Parlement, de Raad, de Commissie en onze vertegenwoordigers - mevrouw Ferrero-Waldner en de heer Solana - worden overgebracht.

Ce n’est pas à nous qu’il revient de proférer des menaces; au contraire, l'Europe doit envoyer un message clair, invitant l'Iran à respecter à nouveau le moratoire, à revenir s'asseoir à la table des négociations, en évitant toute action unilatérale dont l'issue pourrait être la mise en péril de la paix mondiale, et ce message doit être transmis par le Parlement, par le Conseil, par la Commission et par nos représentants Benita Ferrero-Waldner et Javier Solana.


Het spijt mij te moeten vaststellen dat ik volgens de heren Beke en De Croo niet tot de leiding van onze partij behoor - dat laat ik voor hun rekening - maar ik spreek wel namens onze partij.

Je regrette de devoir constater que, selon MM. Beke et De Croo, je ne fais pas partie de la direction de notre parti, mais je parle bien en son nom.


- Ik verwijs naar mijn schriftelijk verslag, maar ik wil wel namens onze fractie enkele bedenkingen naar voren brengen.

- Je me réfère à mon rapport écrit mais je vais exposer au nom de mon groupe quelques considérations.


2. De vraag of die verantwoordelijkheid van de organisatoren de persoonlijke verantwoordelijkheid van de personen die zich namens de organisatie zouden hebben verbonden, dan wel die van de organisatie als dusdanig meebrengt en of die collectieve verantwoordelijkheid past in onze rechtspraak, is een jurisprudentiële discussie die uiteindelijk slechts door de rechtbanken kan worden beslist.

2. La question de savoir si cette responsabilité des organisateurs entraîne la responsabilité personnelle des personnes qui se sont engagées au nom de l'organisation, ou celle de l'organisation en tant que telle et si cette responsabilité collective cadre dans notre jurisprudence, constitue une discussion de jurisprudence dont finalement seuls les tribunaux sont à même de juger.


De VLD wil hier wel beklemtonen dat de splitsing van het arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde het instrument bij uitstek is om het respect voor het Vlaamse karakter van de rand en voor de territoriale integriteit van Vlaanderen af te dwingen of zoals de Vlaamse minister-president het gisteren in het Vlaamse parlement namens de Vlaamse meerderheidspartijen zei: `Dat territorialiteitsbeginsel is één van de meest essentiële principes van onze federale staatsstructuur'.

Le VLD entend en revanche souligner ici que la scission de l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde est le moyen par excellence d'imposer le respect du caractère flamand de la périphérie et de l'intégrité territoriale de la Flandre. Comme l'a répété le ministre-président flamand hier au Parlement flamand, le principe de territorialité est l'un des principes essentiels de la structure fédérale de notre État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel namens onze' ->

Date index: 2023-12-11
w