Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel nuttig geacht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de ond ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij heeft het toen wel nuttig geacht diezelfde maatregelen te illustreren aan de hand van enkele voorbeelden (6) .

Il avait cependant jugé de bon ton d'illustrer ces mêmes mesures par quelques exemples (6) .


In die omstandigheid heeft de verwijzende rechter het nuttig geacht het Hof te vragen of artikel 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet een niet verantwoord verschil in behandeling instelt, in zoverre het ingevolge de inwerkingtreding van de wet van 26 december 2013 niet van toepassing is op de arbeiders, maar wel op de bedienden die werden ontslagen in de voormelde periode.

Dans ces circonstances, le juge a quo a estimé utile de demander à la Cour si l'article 82 de la loi relative aux contrats de travail instaure une différence de traitement non justifiée, dans la mesure où, à la suite de l'entrée en vigueur de la loi du 26 décembre 2013, cet article ne s'applique pas aux ouvriers alors qu'il s'applique aux employés qui ont été licenciés durant la période précitée.


Er moet worden onderstreept dat het eerste lid, krachtens welk « de in artikel 1 vermelde strafbare feiten geacht worden in ieder uitleveringsverdrag dat tussen de Verdragsluitende Staten bestaat te zijn begrepen als uitleveringsdelicten », bijzonder nuttig zal zijn voor België en wel omdat de meeste van onze bilaterale betrekkingen op het stuk van de uitlevering geregeld worden door verdragen die een lijst van strafbare feiten bev ...[+++]

On peut noter que l'alinéa 1 qui dispose que « les infractions prévues à l'article premier sont de plein droit comprises comme cas d'extradition dans tout traité conclu entre États parties » sera particulièrement utile pour la Belgique, dans la mesure où la majorité de nos relations bilatérales en matière d'extradition sont régies par des traités à liste d'infractions, lesquels ne contiennent pas l'infraction de prise d'otages, qui n'a été introduite en droit belge que par une loi du 2 juillet 1975.


Er moet worden onderstreept dat het eerste lid, krachtens welk « de in artikel 1 vermelde strafbare feiten geacht worden in ieder uitleveringsverdrag dat tussen de Verdragsluitende Staten bestaat te zijn begrepen als uitleveringsdelicten », bijzonder nuttig zal zijn voor België en wel omdat de meeste van onze bilaterale betrekkingen op het stuk van de uitlevering geregeld worden door verdragen die een lijst van strafbare feiten bev ...[+++]

On peut noter que l'alinéa 1 qui dispose que « les infractions prévues à l'article premier sont de plein droit comprises comme cas d'extradition dans tout traité conclu entre États parties » sera particulièrement utile pour la Belgique, dans la mesure où la majorité de nos relations bilatérales en matière d'extradition sont régies par des traités à liste d'infractions, lesquels ne contiennent pas l'infraction de prise d'otages, qui n'a été introduite en droit belge que par une loi du 2 juillet 1975.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lijkt daarom nuttig en tevens een meer coherente interpretatie van de wettelijke bepalingen indien de woorden « alvorens haar werkzaamheden aan te vatten » die nu in de bepaling werden ingelast, zo worden geïnterpreteerd dat de private privak niet onmiddellijk bij de publicatie van haar statuten al wordt geacht haar activiteiten te hebben aangevangen maar wel bij voorbeeld bij het stellen van verrichtingen zoals investeringsbeslissingen die niet vooraf zijn gegaan door een aanvraag tot inschrijving.

L'interprétation des dispositions légales semble dès lors utile et plus cohérente également, si les termes « avant de commencer son activité » qui sont actuellement insérés dans la disposition sont interprétés de façon telle que la pricaf privée n'est pas censée avoir déjà commencé son activité dès la publication de ses statuts, mais par exemple lorsqu'elle effectue des opérations telles que des décisions d'investissement non précédées par une demande d'inscription.


In dit opzicht acht ik het nuttig er nogmaals aan te herinneren dat de rechten waarvan de invordering hangende is, ongeacht de datum waarop ze zijn vastgesteld, in geen geval bestaan uit een schuld van de federale Staat aan de gemeenten, maar wel uit een schuldvordering van de gemeenten ten opzichte van de belastingschuldigen, die nog moeten betalen. c) Ik kan het geacht lid bevestigen dat mijn administratie alles in het werk stelt om de invorde ...[+++]

A cet égard, je crois utile de rappeler une nouvelle fois que les droits en instance de recouvrement, quelle que soit la date à laquelle ils ont été déterminés, ne constituent en aucun cas une dette de l'Etat fédéral envers les communes, mais bien une créance des communes vis-à-vis des redevables restant débiteurs. c) Je puis confirmer à l'honorable membre qeu mon adminstration met tout en oeuvre afin d'assurer la perception des droits en instance de recouvrement.




D'autres ont cherché : wel nuttig geacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel nuttig geacht' ->

Date index: 2024-07-30
w