Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedeeltelijk uitkeringsgerechtigde
Uitkeringsgerechtigde
Uitkeringsgerechtigde volledig werkloze
Uitkeringsgerechtigde werkloze
Volledig uitkeringsgerechtigde werkloze

Vertaling van "wel uitkeringsgerechtigd zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




volledig uitkeringsgerechtigde werkloze

chômeur complet indemnisé


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


gedeeltelijk uitkeringsgerechtigde

assuré travaillant à temps partiel


uitkeringsgerechtigde

personne ayant droit à une indemnité


uitkeringsgerechtigde volledig werkloze

chômeur complet indemnisé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gevolg van die regeling is dat kandidaat-studenten die wel uitkeringsgerechtigd zijn en hogere studies (andere dan deze die leiden tot een knelpuntenberoep) willen aanvatten, maar niet voldoen aan de voorwaarden vermeld sub 1 en/of sub 3, soms aan hun werkloosheidsuitkering verzaken om zich dan tot het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn (OCMW) te wenden om er een leefloon aan te vragen.

Cette réglementation a pour conséquence que les candidats-étudiants qui sont effectivement chômeurs indemnisés et qui veulent entamer des études supérieures (autres que celles qui conduisent à une fonction critique) mais qui ne satisfont pas aux conditions mentionnées sub. 1 et/ou sub.3, renoncent parfois à leurs allocations de chômage et s'adressent au Centre public d'aide sociale (CPAS) afin d'y solliciter un revenu d'intégration.


Het gevolg van die regeling is dat kandidaat-studenten die wel uitkeringsgerechtigd zijn en hogere studies (andere dan deze die leiden tot een knelpuntenberoep) willen aanvatten, maar niet voldoen aan de voorwaarden vermeld sub 1 en/of sub 3, soms aan hun werkloosheidsuitkering verzaken om zich dan tot het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn (OCMW) te wenden om er een leefloon aan te vragen.

Cette réglementation a pour conséquence que les candidats-étudiants qui sont effectivement chômeurs indemnisés et qui veulent entamer des études supérieures (autres que celles qui conduisent à une fonction critique) mais qui ne satisfont pas aux conditions mentionnées sub. 1 et/ou sub.3, renoncent parfois à leurs allocations de chômage et s'adressent au Centre public d'aide sociale (CPAS) afin d'y solliciter un revenu d'intégration.


Wat betreft het aandeel van de types gelijkgestelde periodes die we wel kunnen identificeren, stellen we vast dat gelijkstellingen voor periodes van uitkeringsgerechtigde werkloosheid, ziekte en invaliditeit, een belangrijk aandeel vertegenwoordigen in het totale aantal gelijkstellingen, in het bijzonder voor de recent ingestroomde vrouwen.

En ce qui concerne la part occupée par les périodes assimilées identifiables, on constate que les assimilations liées à des périodes de chômage indemnisé et de maladie-invalidité représentent une part importante du nombre total d'assimilations, et ce particulièrement chez les femmes admises récemment.


Hierna vindt u wel de tabel voor de jaren 1995 en 1996 van de uitkeringsgerechtigde volledig werklozen-werkzoekenden die een vrijstelling als oudere werkloze hebben bekomen.

Vous trouverez ci-après le tableau pour les années 1995 et 1996 des chômeurs complets indemnisés-demandeurs d'emploi ayant obtenu la dispense pour chômeurs âgés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verzwijgen of de onvolledige aangifte van een activiteit in hoofde van een sociaal uitkeringsgerechtigde kan mogelijks wel nuttig zijn voor de openbare instellingen van sociale zekerheid, in het kader van onderzoeken naar uitkeringsfraude.

La non-déclaration ou la déclaration incomplète d'une activité dans le chef d'un allocataire social peut éventuellement être utile pour les institutions publiques de sécurité sociale, dans le cadre d'enquêtes sur la fraude aux allocations.


Uit hetgeen voorafgaat blijkt tevens dat de kinderen niet verschillend worden behandeld naargelang hun overlevende ouder uitkeringsgerechtigde is dan wel inkomsten heeft uit arbeid.

Ce qui précède fait également apparaître que les enfants ne sont pas traités différemment selon que leur parent survivant est allocataire social ou retire des revenus de son travail.


3. Zijn de faciliteiten om als werkzoekende geregistreerd te zijn dezelfde voor niet-uitkeringsgerechtigde werklozen als voor personen die wel een uitkering genieten?

3. Les facilités pour se faire enregistrer comme demandeur d'emploi sont-elles les mêmes pour les chômeurs non indemnisés que pour les bénéficiaires d'une allocation?


Uit dat voorgaande kan het geacht lid afleiden dat men zich kan afvragen of de betaling van activiteiten die bestaansminimumtrekkers voor PWA's verrichten (wat nu reeds gebeurt) wel wettelijk is, aangezien zij geen uitkeringsgerechtigde volledig werklozen zijn.

Au vu de ce qui précède, l'honorable membre peut constater que si des minimexés travaillent déjà actuellement en ALE, il convient de s'interroger quant à la légalité du paiement des activités prestées par les intéressés dans la mesure où ils n'ont pas la qualité du chômeur complet indemnisé.


Voor de aftrek van onderhoudsuitkeringen is het inderdaad zonder belang of die uitkeringen rechtstreeks aan de instelling, dan wel aan de uitkeringsgerechtigde zelf zijn betaald (commentaar op het Wetboek van de inkomstenbelastingen - Com.

Pour la déduction des rentes alimentaires, il est en effet sans importance que ces rentes soient directement payées à l'institution ou au crédirentier lui-même (commentaire du Code des impôts sur les revenus - Com.


Hierbij dient echter wel duidelijk te worden gesteld dat het aan de hand van statistische informatiegegevens waarover het RIZIV beschikt, niet mogelijk is om een onderscheid te maken tussen de gevallen waarin de arbeidsongeschiktheid door de adviserend geneesheer is erkend en die waarin de erkenning stoelt op een gerechtelijke beslissing. b) Het RIZIV kan geen informatie verstrekken in verband met punt b) van vraag nr. 5 : het type van inlichtingen dat hier wordt gevraagd zou inderdaad veronderstellen dat aan de verzekeringsinstellingen de verplichting wordt opgelegd om individuele gegevens op naam van elke uitkeringsgerechtigde bij te houden ...[+++]

Il y a lieu toutefois de préciser que les informations statistiques dont l'INAMI dispose ne permettent pas de faire la distinction entre le nombre de cas d'incapacités de travail reconnus par les médecins-conseils ou à la suite de décisions judiciaires. b) L'INAMI ne peut pas fournir d'informations à propos du point b) de la 5ème question, le type de renseignements demandés supposerait en effet, que l'on impose aux organismes assureurs la tenue de données personnalisées au nom de chaque titulaire indemnisable.




Anderen hebben gezocht naar : wel uitkeringsgerechtigd zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel uitkeringsgerechtigd zijn' ->

Date index: 2023-05-09
w