Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel verdedigen want ze maakte " (Nederlands → Frans) :

Ik zal de eerste zijn om de vrijheid van mening van bedrijven te verdedigen, maar ze moeten hierover dan wel transparant zijn.

Je serai le premier à défendre la liberté d'expression des entreprises, mais il faut qu'elles se montrent transparentes à cet égard.


3. a) Ze worden inderdaad niet gepubliceerd op de website van Fedasil. b) De instructies van Fedasil worden niet gepubliceerd op de website van Fedasil, want ze zijn niet bestemd voor het grote publiek, wel voor de verantwoordelijken van de opvangstructuren.

3. a) Effectivement, elles ne sont pas publiées sur le site internet de Fedasil. b) Les instructions prises par Fedasil ne sont pas publiées sur le site internet de Fedasil parce qu'il ne s'agit pas de documents destinés au grand public mais aux responsables des structures d'accueil.


Zonder afbreuk te doen aan de expertise en integriteit van deze Commissie, is het wel zo dat ze samengesteld is uit de vertegenwoordigers van de betrokken beroepsgroep, die er ook hun belangen verdedigen.

Sans vouloir dénigrer l'expertise et l'intégrité de cette Commission, il est un fait qu'elle est composée de représentants du groupe professionnel concerné, qui y défendent aussi leurs intérêts.


Wat de vorm betreft, is er wel een probleem, want zowel de Brusselse als de Waalse staatssecretaris bevestigen dat ze niet geraadpleegd of zelfs maar geïnformeerd werden over die bezoeken, terwijl zij toch ook bevoegd zijn voor buitenlandse handel.

Sur la forme en revanche, les secrétaires d'État bruxellois et wallon au Commerce extérieur confirment n'avoir aucunement été consultés ni même avertis de ces visites qui recouvrent pourtant leur champ de compétences.


2. Zelfstandigen (al dan niet in bijberoep) kunnen hun kosten niet overdragen, waardoor ze in feite bepaalde kosten "privé" moeten dragen volgens de interpretatie van de inspectie, maar eens het bedrijf winst maakt (waardoor een deel van de kosten uiteindelijk verloren zijn voor de aftrek) wordt het bedrijf er wel op belast.

2. Selon l'interprétation de l'inspection, les travailleurs indépendants (à titre complémentaire ou non) ne peuvent pas reporter leurs dépenses professionnelles et doivent donc en réalité supporter une série de frais 'privés'. Mais dès que l'entreprise est bénéficiaire (empêchant la déduction d'une partie des frais), l'entreprise est immanquablement imposée sur ces frais.


Als dit niet gebeurt, willen ze dat men tenminste het fatsoen heeft om hen recht in het gezicht te zeggen dat ze hun manier van leven moeten veranderen en ander werk moeten zoeken, want het is wel duidelijk dat ze onder de omstandigheden die in het verschiet liggen niet zullen kunnen overleven en hun activiteiten zullen moeten staken.

À défaut, elles veulent que les responsables aient au moins la décence de leur dire directement qu’elles devront changer leur mode de vie et chercher d’autres emplois, car il est évident qu’elles ne pourront pas survivre dans les conditions qui se profilent et qu’elles devront abandonner leurs moyens de subsistance.


Brussel, 30 augustus 2011 – De EU financiert een project dat bedoeld is om zelfbedieningsterminals, zoals kaartjesautomaten voor het openbaar vervoer, openbare informatiekiosken en geldautomaten, toegankelijker te maken voor gehandicapten en ouderen, want maar liefst één op de zes Europeanen heeft een handicap en wel 87 miljoen Europeanen zijn 65 jaar of ouder.

Bruxelles, le 30 août 2011 – Un projet financé par l'UE vise à rendre les terminaux en libre-service, tels que les distributeurs de titres de transport public, les guichets d'information du public et les distributeurs de billets, plus accessibles pour un Européen sur six qui présentent un handicap ainsi que pour les 87 millions d'Européens âgés de 65 ans et plus.


De Commissie meende vorig jaar dat de hele rechtszaak van het Europees Parlement eigenlijk overbodig was, want ze konden het push-systeem wel binnen een paar, waarschijnlijk wel binnen zes maanden, van de grond krijgen.

L’année dernière, la Commission considérait l’action en justice intentée par Parlement comme globalement inutile, puisque les compagnies aériennes pouvaient faire démarrer le système «push» en l’espace de quelques mois, tout au plus en six mois.


De Commissie meende vorig jaar dat de hele rechtszaak van het Europees Parlement eigenlijk overbodig was, want ze konden het push -systeem wel binnen een paar, waarschijnlijk wel binnen zes maanden, van de grond krijgen.

L’année dernière, la Commission considérait l’action en justice intentée par Parlement comme globalement inutile, puisque les compagnies aériennes pouvaient faire démarrer le système «push» en l’espace de quelques mois, tout au plus en six mois.


Nogmaals, als ik word gekozen zal ik de gemeenschappelijke belangen van Europa verdedigen waarbij ik zo nodig zal ingaan tegen de gevestigde belangen van lidstaten. Ik zal trachten het juiste evenwicht te vinden tussen alle lidstaten, of ze nu groot, middelgroot of klein zijn, want ze zijn allemaal belangrijk en in waardigheid gelijk, ongeacht hun omvang.

Je tiens à répéter que, si je suis élu, je défendrai l’intérêt commun de l’Europe en m’efforçant, si nécessaire, de résister aux intérêts spécifiques des États membres en tentant de trouver un équilibre entre tous les États membres, qu’ils soient petits, moyens ou grands, car ils sont tous importants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel verdedigen want ze maakte' ->

Date index: 2023-12-01
w