Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel werden uitbetaald » (Néerlandais → Français) :

Art. 10. § 1. Premies die in een vorig jaar niet uitbetaald werden, maar waarvoor het personeelslid wel aan alle voorwaarden voldeed, kunnen nog uitbetaald worden.

Art. 10. § 1er. Les primes qui n'ont pas été liquidées une année précédente, mais pour lesquelles le travailleur a rempli toutes les conditions peuvent encore être payées.


Er zij opgemerkt dat deze partij ervoor opteert om in punt VI van de toelichting (stuk Kamer, nr. 51-21/1 en stuk Senaat, nr. 3-21/1, blz. 78) de parlementaire dotaties van Kamer en Senaat niet te vermelden in de subrubriek « Instelling art. 22 », zijnde de VZW LIBERA, aan wie ze effectief werden uitbetaald, maar wel in de subrubriek « Nationale Werkingsentiteit » waaraan ze onmiddellijk werden doorgestort, zoals trouwens kan worden afgeleid uit de samenvattende jaarrekening van de VZW LIBERA (cf. op. cit., blz. 10).

Il convient de noter que le parti en question a choisi de mentionner, au point VI de l'annexe (do c. Chambre, nº 51-21/1 et doc. Sénat, nº 3-21/1, p. 78), les dotations de la Chambre et du Sénat non pas à la sous-rubrique « Institution visée à l'article 22 « , en l'espèce l'ASBL LIBERA à laquelle elles ont effectivement été payées, mais à la sous-rubrique « secrétariat national », auquel elles ont été immédiatement versées, ainsi qu'on peut le déduire des comptes annuels synthétiques de l'ASBL LIBERA (cf. op. cit., p. 10).


Er zij opgemerkt dat deze partij ervoor opteert om in punt VI van de toelichting (stuk Kamer, nr. 51-21/1 en stuk Senaat, nr. 3-21/1, blz. 78) de parlementaire dotaties van Kamer en Senaat niet te vermelden in de subrubriek « Instelling art. 22 », zijnde de VZW LIBERA, aan wie ze effectief werden uitbetaald, maar wel in de subrubriek « Nationale Werkingsentiteit » waaraan ze onmiddellijk werden doorgestort, zoals trouwens kan worden afgeleid uit de samenvattende jaarrekening van de VZW LIBERA (cf. op. cit., blz. 10).

Il convient de noter que le parti en question a choisi de mentionner, au point VI de l'annexe (do c. Chambre, nº 51-21/1 et doc. Sénat, nº 3-21/1, p. 78), les dotations de la Chambre et du Sénat non pas à la sous-rubrique « Institution visée à l'article 22 « , en l'espèce l'ASBL LIBERA à laquelle elles ont effectivement été payées, mais à la sous-rubrique « secrétariat national », auquel elles ont été immédiatement versées, ainsi qu'on peut le déduire des comptes annuels synthétiques de l'ASBL LIBERA (cf. op. cit., p. 10).


Wat ze nog wel weten, is dat de devaluaties de kleine spaarders hebben geruïneerd, dat de salarissen en pensioenen soms gedurende jaren niet werden uitbetaald, dat die situatie heeft geleid tot een verlies van waardigheid en dat er een beeld is ontstaan, in het bijzonder bij de buitenlandse investeerders, waardoor die investeerders aan extreem lage prijzen de hand hebben kunnen leggen op een hele reeks natuurlijke rijkdommen, aangezien er geen concurrentie was op de binnenlandse markt.

Ils se souviennent des dévaluations qui ont ruiné tous les petits épargnants, des salaires et des pensions qui n'ont pas été payés, parfois pendant des années, de la perte de dignité que cela induisait et de la vision que cela créait, notamment auprès des investisseurs étrangers qui ont pu mettre la main, à des prix extrêmement bas, sur une série de richesses naturelles, puisqu'il n'y avait pas de concurrence du marché national.


Art. 8. § 1. Premies die in een vorig jaar niet uitbetaald werden, maar waarvoor het personeelslid wel aan alle voorwaarden voldeed, kunnen nog uitbetaald worden.

Art. 8. § 1. Les primes qui n'ont pas été liquidées une année précédente, mais pour lesquelles le travailleur a rempli toutes les conditions, peuvent encore être payées.


De vakbondspremies betreffende de referentiejaren 2001 en 2002, die wel werden uitbetaald maar waarvoor de uitbetalingsinstellingen geen voorschotten hebben ontvangen omdat de aanvraagformulieren niet of laattijdig werden uitgereikt, kunnen worden vereffend volgens de modaliteiten voorzien bij artikel 16, § 3, van hetzelfde besluit.

Les primes syndicales relatives aux années de référence 2001 et 2002, qui ont bien été payées mais pour lesquelles les organismes de paiement n'ont pas reçu d'avances parce que les formulaires de demande n'ont pas été distribués ou l'ont été tardivement, peuvent être liquidées suivant les modalités prévues par l'article 16, § 3, du même arrêté.


De vakbondspremies betreffende de referentiejaren 1999 en 2000, die wel werden uitbetaald maar waarvoor de uitbetalingsinstellingen geen voorschotten hebben ontvangen omdat de aanvraagformulieren niet of laattijdig werden uitgereikt, kunnen worden vereffend volgens de modaliteiten voorzien bij artikel 16, § 3, van hetzelfde besluit.

Les primes syndicales relatives aux années de référence 1999 et 2000, qui ont bien été payées mais pour lesquelles les organismes de paiement n'ont pas reçu d'avances parce que les formulaires de demande n'ont pas été distribués ou l'ont été tardivement, peuvent être liquidées suivant les modalités prévues par l'article 16, § 3, du même arrêté.


De vakbondspremies betreffende de referentiejaren 1997 en 1998, die wel werden uitbetaald maar waarvoor de uitbetalingsinstellingen geen voorschotten hebben ontvangen omdat de aanvraagformulieren niet of laattijdig werden uitgereikt, kunnen worden vereffend volgens de modaliteiten voorzien bij artikel 16, § 3, van het koninklijk besluit van 30 september 1980.

Les primes syndicales relatives aux années de référence 1997 et 1998, qui ont bien été payées mais pour lesquelles les organismes de paiement n'ont pas reçu d'avances parce que les formulaires de demande n'ont pas été distribués ou l'ont été tardivement, peuvent être liquidées suivant les modalités prévues par l'article 16, § 3, de l'arrêté royal du 30 septembre 1980.


63 betreurt het feit dat de secretaris-generaal geen informatie heeft kunnen verstrekken over de bedragen die zijn uitbetaald aan secretariaatsmedewerkers die via dienstverlenende bedrijven werden aangesteld, wat het geval is voor de overgrote meerderheid van de secretariaatsmedewerkers die in het Parlement werken, ook al gaf de secretaris-generaal wel informatie over de bedragen die zijn betaald aan secretariaatsmedewerkers die rechtstreeks door leden werden aangesteld of die via een uitbetalende instantie werden betaald;

63. regrette que le Secrétaire général n'ait pas été en mesure de fournir des informations sur la rémunération perçue par les assistants engagés par le truchement des fournisseurs de services, ce qui est le cas pour l'immense majorité des assistants au Parlement, alors qu'il a fourni des informations sur la rémunération des assistants engagés directement par les députés ou rémunérés par le biais d'un tiers payeur;


De vakbondspremies betreffende de referentiejaren 1995 en 1996, die wel werden uitbetaald maar waarvoor de uitbetalingsinstellingen geen voorschotten hebben ontvangen omdat de aanvraagformulieren niet of laattijdig werden uitgereikt, kunnen worden vereffend volgens de modaliteiten voorzien bij artikel 16, § 3 van het koninklijk besluit van 30 september 1980.

Les primes syndicales relatives aux années de référence 1995 et 1996, qui ont bien été payées mais pour lesquelles les organismes de paiement n'ont pas reçu d'avances parce que les formulaires de demande n'ont pas été distribués ou l'ont été tardivement, peuvent être liquidées suivant les modalités prévues par l'article 16, § 3 de l'arrêté royal du 30 septembre 1980.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel werden uitbetaald' ->

Date index: 2021-07-25
w