Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welgemeende » (Néerlandais → Français) :

[Een welgemeend dankuwel aan de indieners, dus.] De Senaat toont opnieuw aan de parlementaire reflectie- of bezinningsplaats bij uitstek te zijn.

[Je remercie donc chaleureusement les auteurs de ces propositions.] Le Sénat démontre à nouveau qu'il est la chambre de réflexion parlementaire par excellence.


11. betuigt zijn welgemeende steun aan de hervormingen die moeten leiden tot democratie, toepassing van de regels van de rechtsstaat en sociale gerechtigheid in Egypte, zoals tot uiting gebracht door het Egyptische volk; herhaalt zijn oproep om na te gaan of het mogelijk is de noodtoestand in het land op te heffen; dringt aan op onmiddellijke beëindiging van de vervolging van burgers door militaire rechtbanken;

11. exprime son soutien sans faille aux réformes en faveur de la démocratie, de l'état de droit et de la justice sociale en Égypte, telles que souhaitées par le peuple égyptien; renouvelle son appel à une évaluation de la possibilité de la levée complète de l'état d'urgence dans le pays; réclame l'arrêt immédiat des poursuites contre des civils par les tribunaux militaires;


10. betuigt zijn welgemeende steun aan de hervormingen die moeten leiden tot democratie, toepassing van de regels van de rechtsstaat en sociale gerechtigheid in Egypte, zoals tot uiting gebracht door het Egyptische volk; herhaalt zijn oproep tot opheffing van de noodtoestand in het land; dringt aan op onmiddellijke beëindiging van de vervolging van burgers door militaire rechtbanken;

10. exprime son soutien sans faille aux réformes en faveur de la démocratie, de l'état de droit et de la justice sociale en Égypte, telles que souhaitées par le peuple égyptien; renouvelle son appel à la levée complète de l'état d'urgence dans le pays; réclame l'arrêt immédiat des poursuites contre des civils par les tribunaux militaires;


Mijn welgemeende dank aan Jo Leinen en aan allen die hieraan meegewerkt hebben, en - vooral ook - mijn welgemeende felicitaties aan de Europeanen!

Je remercie sincèrement Jo Leinen et tous ceux qui ont contribué à la rédaction de ce rapport. Enfin, j'adresse mes sincères félicitations à tous les Européens!


12. beklemtoont dat het integratieproces van de EU niet kan zijn ingegeven door zuiver technocratische criteria, maar verlangt een welgemeende inzet ten behoeve van de fundamentele beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, en de rechtsstaat; zal naleving van deze waarden als een beslissende factor beschouwen en bij het beoordelen van de bereidheid tot toetreding tot de Unie;

12. réaffirme que le processus d'intégration de l'Union européenne ne peut être guidé par des critères purement technocratiques mais qu'il suppose un engagement sans réserve à l'égard des principes fondamentaux de liberté, de démocratie, de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales ainsi que de l'État de droit; entend faire du respect de ces valeurs un élément déterminant pour évaluer l'état de préparation à l'adhésion;


1. betuigt zijn solidariteit en welgemeende sympathie aan de families van de overledenen en de bewoners van de getroffen gebieden; brengt hulde aan de inzet van de brandweerlieden en burgers die met gevaar voor eigen leven hebben deelgenomen aan de bluswerkzaamheden;

1. exprime sa solidarité et sa plus profonde sympathie à toutes les familles des personnes décédées et aux habitants des zones sinistrées au cours de cet été tragique, et rend hommage au dévouement des pompiers et des civils qui ont participé aux opérations d'extinction des incendies au péril de leur vie;


De Europese Unie biedt haar welgemeende condoleances aan aan de kerk en het volk van Guatemala voor de brute moord op Monseigneur Juan Gerardi Conedera, gepleegd op 26 april 1998.

L'Union européenne présente ses condoléances les plus sincères à l'Eglise et au peuple du Guatemala pour l'assassinat brutal de Monseigneur Juan Gerardi Conedera, perpétré le 26 avril 1998.


Ik wil afsluiten met een welgemeende dankbetuiging aan mijn " A-team" van medewerkers in de Senaat.

Je voudrais terminer en adressant mes sincères remerciements à l'« équipe A » de mes collaborateurs au Sénat.


» Naast de felicitaties voor die jubilarissen gaan onze welgemeende, zeer vriendschappelijke wensen tevens naar onze oud-collega's, de heer André Bourgeois en de heer Robert Urbain, die hun vijfentwintigjarig parlementair mandaat vieren.

Il m'est très agréable d'adresser également nos voeux bien cordiaux à M. André Bourgeois et à M. Robert Urbain, nos anciens collègues, qui fêtent, quant à eux, vingt-cinq ans de mandat parlementaire.


De Europese Unie biedt de families van de slachtoffers en hun respectieve Regeringen haar welgemeende condoléances aan.

L'Union européenne exprime ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes et à leur Gouvernement respectif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welgemeende' ->

Date index: 2021-07-09
w