Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vaststellen welke bedragen betaald zijn

Traduction de «welke bedragen komt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vaststellen welke bedragen betaald zijn

arrêter les montants payés


de bedragen,welke onrechtmatig zijn aangewend voor de uitvoering van het programma

les sommes indûment consacrées à la réalisation du programme


berekening van de bedragen welke nog moeten worden betaald

calcul des sommes restant à payer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De steller van dit ontwerp, die aangeeft dat het, zoals trouwens in de nota aan de Ministerraad van 9 december 2016 gesteld wordt, "ernaar [streeft] ambitieus te zijn, [aangezien] de hele reglementering betreffende de toelagen en vergoedingen is gebundeld in één reglementaire tekst", moet evenwel nog verduidelijken welke gevolgen de nieuwe regeling zal hebben voor de situatie van de adressaten ervan : worden de toelagen en vergoedingen waarop ze thans recht hebben wat betreft het principe en de nadere regels ervan gehandhaafd, zo niet, waarin verschillen ze van hetgeen thans bepaald wordt, komt ...[+++]

Lorsque, comme le précise d'ailleurs la note au Conseil des ministres du 9 décembre 2016, ce « projet se veut ambitieux puisque l'ensemble de la réglementation relative aux allocations et indemnités est rassemblée dans un texte unique », son auteur doit encore expliquer comment la situation de ses destinataires sera concernée par le nouveau dispositif : les allocations et indemnités auxquelles ils ont actuellement droit sont-elles maintenues dans leur principe et leurs modalités, sinon en quoi diffèrent-elles de ce qui est actuellement prévu, les montants perçus seront-ils modifiés et, dans l'affirmative, s'ils le sont à la baisse, des m ...[+++]


Onderafdeling IV. - Minimumkapitaalvereiste Art. 189. § 1. De verzekerings- of herverzekeringsondernemingen voldoen aan een minimumkapitaalvereiste dat berekend wordt overeenkomstig de volgende beginselen: 1° het wordt op een duidelijke en eenvoudige wijze berekend, en wel zodanig dat de berekening kan worden gecontroleerd; 2° het komt overeen met een bedrag aan in aanmerking komend kernvermogen waaronder de verzekeringnemers en de begunstigden blootstaan aan een ontoelaatbaar risiconiveau, indien de verzekerings- of herverzekeringsonderneming haar activiteiten zou mogen voortzetten; 3° de in paragraaf 2 bedoelde lineaire functie di ...[+++]

Sous-section IV. - Minimum de capital requis Art. 189. § 1. Les entreprises d'assurance ou de réassurance détiennent un minimum de capital requis calculé conformément aux principes suivants: 1° il est calculé d'une manière claire et simple, et de telle sorte que son calcul puisse faire l'objet d'un audit; 2° il correspond à un montant de fonds propres de base éligibles en-deçà duquel les preneurs d'assurance et les bénéficiaires seraient exposés à un niveau de risque inacceptable si l'entreprise d'assurance ou de réassurance était ...[+++]


4. a) Welke mogelijke sancties zijn er, als de DGEC de fraude aantoont? b) Zullen de onrechtmatig gefactureerde bedragen teruggevorderd worden? c) Hoeveel jaar kan men teruggaan om dergelijke bedragen terug te vorderen? d) Komt er nog een sanctie bovenop de teruggevorderde bedragen? e) Wat zijn daar de mogelijkheden?

4. a) Quelles sanctions peuvent être prises si le SECM démontre qu'il s'agit de pratiques frauduleuses? b) Les montants indûment facturés seront-ils remboursés? c) Jusqu'à combien d'années peut-on remonter pour la récupération de ces montants? d) Outre le remboursement des montants indûment facturés, l'ONE écopera-t-il d'une sanction supplémentaire? e) Quelles sanctions supplémentaires peuvent-être envisagées?


Welk deel van de enorme bedragen die naar de banken zijn gegaan, komt - bijvoorbeeld in mijn land, Italië - werkelijk ten goede aan de sector van de kleine ondernemingen?

Sur les sommes énormes octroyées aux banques, quelle est la proportion réellement attribuée au secteur des petites entreprises, dans mon pays – l’Italie – par exemple?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de terugbetaling van in het kader van de faciliteit opgenomen bedragen wordt niet achtergesteld bij andere vorderingen van investeerders dan die welke voortvloeien uit rente- of valutaderivatencontracten, vergoedingen of andere soortgelijke betalingen, en komt evenmin in aanmerking voor ontheffing of uitstel;

le remboursement des liquidités prélevées au titre de la facilité ne doit pas être subordonné aux créances d'investisseurs autres que celles liées à des contrats dérivés sur taux d'intérêt ou sur devises ou à des commissions ou autres rémunérations, et il ne doit souffrir ni dérogation ni report;


24. herinnert eraan dat de zin van de overgang op de euro niet begrepen zal worden als de gezamenlijke inzet van het Parlement, de Commissie en de Europese Centrale Bank er niet toe leidt dat er een einde komt aan de veel te hoge tarieven voor grensoverschrijdende betalingen van kleine bedragen; dringt er derhalve op aan dat het grensoverschrijdend betalingsverkeer voor bedragen onder de 50000 EUR binnen de Europese interne markt goedkoper, sneller en veiliger wordt in die zin dat de berekende tarieven en de uitvoeringstijd voor derg ...[+++]

24. signale que le passage à l'euro ne sera pas compris si l'action engagée par le Parlement, la Commission et la BCE ne met pas un terme aux commissions beaucoup trop élevées qui affectent les virements transfrontaliers de petits montants; demande par conséquent que les virements transfrontaliers d'un montant inférieur à 50 000 euros effectués au sein du marché intérieur soient plus rapides et plus sûrs et s'alignent, en ce qui concerne les commissions et les délais d'exécution, sur les pratiques relatives aux virements nationaux; déplore, à cet égard, le fait que, alors que le Parlement en avait demandé l'introduction pour le 1er janvier 1999, il faudra attendre le 1er janvier 2002 pour que soit ...[+++]


1.1.2. De remafstand is de afstand welke door het voertuig wordt afgelegd vanaf het tijdstip waarop de bestuurder het bedieningsorgaan in werking begint te stellen tot het tijdstip waarop het voertuig tot stilstand komt; de beginsnelheid van het voertuig v1 is de snelheid op het moment waarop de bestuurder het rempedaal begint in te trappen; de beginsnelheid mag niet minder bedragen dan 98 % van de voor de desbetreffende test voo ...[+++]

1.1.2. La distance de freinage est la distance couverte par le véhicule depuis le moment où le conducteur commence à actionner la commande du système de freinage jusqu'au moment où le véhicule s'arrête; la vitesse initiale du véhicule v1 est la vitesse atteinte au moment où le conducteur commence à actionner la commande du dispositif du freinage; la vitesse initiale ne doit pas être inférieure à 98 % de la vitesse prescrite pour l'essai en question.


Graag een uitsplitsing van die cijfers aan de hand van de volgende criteria : - onderverdeling per cyclus (eerste, tweede en derde cyclus); - onderverdeling per universiteit of hogeschool; - onderverdeling per land van oorsprong. b) In welke landen en voor welke bedragen komt het ABOS momenteel tegemoet in de werkingskosten van de plaatselijke universiteiten? c) Om uw projecten te rechtvaardigen wijst u erop dat tal van studenten uit de ontwikkelingslanden slechte resultaten behalen in de eerste en tweede cyclus en dat velen onder hen na het beëindigen van hun studie niet naar hun land van oorsprong terugkeren.

Ces chiffres peuvent-ils être ventilés selon les critères suivants : - répartition par cycle (premier, deuxième et troisième cycle); - répartition par université ou écoles supérieures; - répartition par pays d'origine? b) Dans quels pays et pour quels montants l'AGCD intervient-elle actuellement en matière de frais de fonctionnement des universités locales? c) Pour soutenir vos projets, vous argumentez d'un grand nombre d'échecs des étudiants PVD dans les premier et deuxième cycles ainsi que d'un grand nombre de non-retour des étudiants dans leur pays d'origine, une fois leurs études terminées.


2. a) Welke bedragen werden door de regie jaarlijks betaald aan externe studiebureaus, van 1990 tot nu? b) Met welke bouwinvesteringsbedragen komt dit overeen? c) Kunnen die gegevens opgesplitst worden per gewest en voor de internationale instellingen? d) Kunnen die gegevens opgesplitst worden per provinciale diensten en voor de Brusselse buitendiensten? e) Kunnen die gegevens opgesplitst worden per ingeschakeld studiebureau?

2. a) Quels montants la régie a-t-elle versés chaque année à des bureaux d'étude extérieurs de 1990 à nos jours? b) A quels montants d'investissements à des fins de construction cela correspond-il? c) Ces données pourraient-elles être ventilées par région et précisées pour les institutions internationales? d) Ces données pourraient-elles être réparties entre les services provinciaux et le service extérieur bruxellois? e) Ces données pourraient-elles être ventilées par bureau d'études auquel il a été fait appel?


2. a) Wie komt er in aanmerking voor een vrijstelling van nationale, gewestelijke, provinciale en gemeentebelastingen krachtens internationale akkoorden? b) Betalen de betrokkenen belastingen op een ander niveau? c) Vloeit dat belastinggeld terug naar ons land? d) Zo ja, volgens welke modaliteiten en op welk niveau? e) Hoeveel bedragen die ontvangsten?

2. a) Quels sont les publics visés par une exemption d'impôt national, régional, provincial ou communal pour des raisons d'accords internationaux? b) Ces publics contribuent-ils à une fiscalité d'un autre niveau? c) La Belgique bénéficie-t-elle d'un retour de cette imposition? d) Si oui, selon quelles modalités et à quel niveau? e) Quels sont les montants de recettes concernés?




D'autres ont cherché : vaststellen welke bedragen betaald zijn     welke bedragen komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke bedragen komt' ->

Date index: 2024-07-03
w