Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastbaar feit
De huidige moeilijkheden
Die voortkomen
Een oplossing zocht voor
Uit het feit dat
Want
«

Traduction de «welke belastbaar feit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verzoek om een prejudiciële beslissing — Administrativen sad — Varna — Uitlegging van de artikelen 62, lid 1, 63, 73 en 80, van richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (PB L 347, blz. 1) — Nationale wettelijke regeling volgens welke elke levering of prestatie waarvan de tegenprestatie volledig of gedeeltelijk bestaat uit goederen of diensten wordt geacht twee leveringen of desbetreffende prestaties te omvatten — Wettelijke regeling volgens welke belastbaar feit voor in wederkerigheidsverhouding staande ruilhandelingen zich voordoet op datum ...[+++]

Demande de décision préjudicielle — Administrativen sad — Varna — Interprétation des art. 62, par. 1, 63, 73 et 80, de la directive 2006/112/CE du Conseil, du 28 novembre 2006, relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée (JO L 347, p. 1) — Législation nationale prévoyant que toute livraison ou prestation dont la contrepartie est totalement ou partiellement constituée de biens ou de services est considérée comme représentant deux livraisons ou prestations corrélatives — Législation fixant la date d'intervention du fait générateur de la TVA pour les opérations corrélatives d'échange à la date d'intervention du fait générateur ...[+++]


In het kader hiervan werden onder meer behandeld: welke vergoedingen effectief moeten worden belast, de plaats van de dienst, de toepassing van een eventuele vrijstelling ten aanzien van de door hen verrichte handelingen, de toetreding tot of het vormen van een btw-eenheid, het belastbaar feit en het tijdstip van opeisbaarheid, de aftrek, en zo meer.

À cet égard, ont notamment été envisagés: les rémunérations qui doivent effectivement être taxées, le lieu de la prestation de services, l'application d'une exemption éventuelle aux opérations effectuées par ces personnes, la participation à une unité TVA ou la formation d'une telle unité, le fait générateur et le moment d'exigibilité, la déduction, etc.


« [een oplossing zocht voor] de huidige moeilijkheden [die voortkomen] uit het feit dat [de onderwaarderingen van de grondstoffen-, produkten- en koopwarenvoorraad], zelfs wanneer zij het gevolg zijn van een frauduleuze werkwijze, niet kunnen worden belast indien zij worden vastgesteld nadat de aanslagtermijnen voor de inkomsten van het (de) belastba(a)r(e) tijdperk(en) waarin die voorraden werden ondergewaardeerd, zijn verstreken [want] volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie zou immers de meerwaarde op de op het einde van het belastbare tijdperk voorradige grondstoffen, produkten of koopwaren (d.w.z. het positief verschil tusse ...[+++]

« [remédier aux] difficultés actuelles [qui] proviennent de ce que [les sous-estimations de stocks de matières premières, produits et marchandises] ne pourraient pas être imposées, même si elles résultent de manoeuvres frauduleuses, lorsqu'elles sont constatées après l'expiration des délais d'imposition des revenus de la ou des périodes imposables au cours de laquelle ou desquelles ces stocks ont été sous-estimés [parce que] suivant la jurisprudence de la Cour de cassation, la plus-value des matières premières, produits ou marchandises subsistant à la fin de la période imposable (c'est-à-dire l'excédent de la valeur objective des stocks à la fin de la période imposable sur la valeur comptable des stocks de début de la même période) constitu ...[+++]


Voor de studie van de lokalisatie van de fiscale ontvangsten mogen de rechten bij invoer alvast buiten beschouwing worden gelaten, daar de opbrengst van die belastingen integraal wordt afgestaan aan de Europese Unie. 2. Met betrekking tot de accijnzen (de bijzondere accijnzen en de controleretributie daaronder begrepen) zij opgemerkt dat alleen de heffing van die belasting kan worden gelokaliseerd, zonder dat op enige wijze kan worden bepaald in welke landstreek het belastbaar feit - dit wil zeggen het verbruik van de aan accijns onderworpen goederen - z ...[+++]

Pour l'étude et la localisation des recettes fiscales, les droits à l'importation sont à négliger puisque le produit de ces impôts est cédé intégralement à l'Union européenne. 2. En ce qui concerne les accises (en ce compris l'accise spéciale et la redevance de contrôle), il convient de faire remarquer que seule la perception peut être localisée, sans que puisse être déterminé dans quelle région du pays le fait générateur de l'impôt, à savoir la consommation de marchandises soumises à l'accise, s'est produit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werkgever betaalt geheel of gedeeltelijk de premie. In geval van gehele of gedeeltelijke ten laste neming van de premie door de werkgever rijst de vraag: 1. of de premiebetaling dan wel de uitbetaling door de verzekeringsmaatschappij een voordeel van alle aard of een ander belastbaar inkomen meebrengt voor de betrokken persoon; 2. op welk tijdstip dit eventueel voordeel of inkomen belastbaar is (tijdstip van betaling van de premie of tijdstip van uitbetaling door de verzekeringsmaatschappij van vergoedingen voor ziekte of invaliditeit); 3. op welk bedrag het voordeel van de betrokkene moet worden geraamd (bedrag van de ten laste gen ...[+++]

En cas de prise en charge totale ou partielle de la prime par l'employeur, se pose la question de savoir: 1. si le versement de la prime ou les indemnités versées par la compagnie d'assurances constituent un avantage de toute nature ou constituent, pour l'intéressé, un revenu imposable; 2. à quel moment cet éventuel avantage ou revenu est imposable (moment du versement de la prime ou moment du versement des indemnités de maladie ou d'invalidité par la compagnie d'assurances); 3. à quel montant l'avantage dont jouit l'intéressé doit être estimé (montant de la prime prise en charge ou montant des indemnités éventuelles); 4. si de telles indemnités ou un t ...[+++]


Vraag 2 De vraag van het geachte Lid strekt er in feite toe te vernemen op welk ogenblik een in een bepaald belastbaar tijdperk gedane beroepsmatige uitgave, waarvoor pas in een later belastbaar tijdperk een factuur wordt ontvangen, als beroepskost in aanmerking kan worden genomen.

Question 2 La question de l'honorable Membre vise en fait à savoir à quel moment une dépense à caractère professionnel exposée au cours d'une période imposable déterminée, pour laquelle une facture n'est perçue qu'au cours d'une période imposable ultérieure, peut être prise en compte au titre de frais professionnels.


In bevestigend geval, op grond van welke wettelijke en/of reglementaire voorschriften zijn die strafmaatregelen van toepassing en wie kan de oplegging ervan organiseren en de gemotiveerde boetes naderhand invorderen? b) Aan welke wettelijke en administratieve procedurele voorschriften moet voorafgaandelijk worden voldaan vooraleer die beide mogelijke sancties kunnen worden toegepast en ingevorderd? c) Kan of mag het feit van het niet of het laattijdig indienen van een aangifte zowel in administratieve fase als in fase van gerechtelijk ...[+++]

Dans l'affirmative, quelles dispositions légales et/ou réglementaires justifient l'application de telles sanctions, et qui peut en organiser l'imposition et recouvrer ensuite les amendes motivées? b) Quelles sont les prescriptions de procédure légales et administratives à respecter avant de pouvoir appliquer ces deux possibilités de sanctions et d'en poursuivre le recouvrement? c) L'absence de dépôt ou l'introduction tardive d'une déclaration, durant la phase administrative commet la phase de contestation judiciaire, peut-elle avoir une inci ...[+++]


4. a) In welke mate vormt in geval van niet-betaling en van laattijdige uitbetaling van de bezoldigingen de «bedrijfsvoorheffing» toch een belastbaar, een verrekenbaar en een terugbetaalbaar bestanddeel, ongeacht het feit of de bedrijfsvoorheffing tijdig werd gestort bij het bevoegde ontvangkantoor der belastingen? b) Op welk ogenblik is de bedrijfsvoorheffing in beide gevallen verschuldigd door de werkgevers en kunnen de werknemers al dan niet gelijkt ...[+++]

4. a) En cas de non-payement et de payement tardif des rémunérations, dans quelle mesure le «précompte professionnel» constitue-t-il tout de même un élément imposable, imputable et remboursable, que le précompte professionnel ait été versé dans les délais ou non au bureau de recettes des contributions compétent? b) A quel moment le précompte professionnel est-il dû dans les deux cas par les employeurs, et les travailleurs peuvent-ils ou non prétendre simultanément à son imputation complète? c) Comment les fiches de rémunération n° 281.10 (rubrique Z) doivent-elles être établies en cas de non-payement et de payement tardif des rémunératio ...[+++]




D'autres ont cherché : belastbaar feit     welke belastbaar feit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke belastbaar feit' ->

Date index: 2021-06-21
w