Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke bepaling zelf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vaststellen van de Overeenkomstsluitende Partij welke krachtens de bepaling van het asiel verantwoordelijk is

détermination de la Partie Contractante responsable du traitement de la demande d'asile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat begrip is gedefinieerd in artikel 15, 19°, van de wet van 13 maart 2016, welke bepaling zelf verwijst naar artikel 5, 17°, van de wet van 4 april 2014 "betreffende de verzekeringen".

Cette notion est définie par l'article 15, 19°, de la loi du 13 mars 2016, qui renvoie lui-même à l'article 5, 17°, de la loi du 4 avril 2014 "relative aux assurances".


Om die redenen vernietigt het Hof de inleidende zin van § 2 van artikel 196 van het WIB 1992 (14), en handhaaft het tegelijk de gevolgen van de vernietigde bepaling voor het aanslagjaar 2004, teneinde te voorkomen dat door de vernietiging « een fiscale onzekerheid en rechtsonzekerheid ontstaat die nog groter is dan die welke gecreëerd wordt door die bepaling zelf».

La Cour annule dès lors la phrase introductive du § 2 de l'article 196 du CIR 1992 (14) tout en maintenant les effets de la disposition annulée pour l'exercice d'imposition 2004 afin d'éviter une insécurité juridique et fiscale plus grande encore que celle créée par cette disposition elle-même.


In dat geval zou het, aangezien de ontworpen instemmingswet op zich reeds een machtiging bevat met betrekking tot het beginsel van de aanwezigheid en de doortocht van de strijdkrachten en de hoofdkwartieren genoemd in het akkoord, en een andere wetsbepaling op dat punt slechts een bekrachtigingsbepaling zou hoeven te zijn, inconsistent zijn — nog steeds wat dat punt betreft — dat deze bepaling beperkt is tot bevoegdmaking van de Koning om de machtiging te verlenen, welke bepaling dan immers minder ver zou gaan dan de inste ...[+++]

En ce cas, compte tenu de ce que la loi d'assentiment en projet contient déjà une autorisation en soi sur le principe de la présence et de la traversée des forces et des quartiers généraux visés par l'accord et que, sur ce point, une autre disposition législative ne devrait avoir qu'un caractère confirmatif, il serait incohérent que, toujours sur ce point, cette disposition se limite à une habilitation donnée au Roi de conférer l'autorisation, laquelle serait en effet alors en retrait par rapport à la loi d'assentiment elle-même.


Om die redenen vernietigt het Hof de inleidende zin van § 2 van artikel 196 van het WIB 1992 (14), en handhaaft het tegelijk de gevolgen van de vernietigde bepaling voor het aanslagjaar 2004, teneinde te voorkomen dat door de vernietiging « een fiscale onzekerheid en rechtsonzekerheid ontstaat die nog groter is dan die welke gecreëerd wordt door die bepaling zelf».

La Cour annule dès lors la phrase introductive du § 2 de l'article 196 du CIR 1992 (14) tout en maintenant les effets de la disposition annulée pour l'exercice d'imposition 2004 afin d'éviter une insécurité juridique et fiscale plus grande encore que celle créée par cette disposition elle-même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat geval zou het, aangezien de ontworpen instemmingswet op zich reeds een machtiging bevat met betrekking tot het beginsel van de aanwezigheid en de doortocht van de strijdkrachten en de hoofdkwartieren genoemd in het akkoord, en een andere wetsbepaling op dat punt slechts een bekrachtigingsbepaling zou hoeven te zijn, inconsistent zijn — nog steeds wat dat punt betreft — dat deze bepaling beperkt is tot bevoegdmaking van de Koning om de machtiging te verlenen, welke bepaling dan immers minder ver zou gaan dan de inste ...[+++]

En ce cas, compte tenu de ce que la loi d'assentiment en projet contient déjà une autorisation en soi sur le principe de la présence et de la traversée des forces et des quartiers généraux visés par l'accord et que, sur ce point, une autre disposition législative ne devrait avoir qu'un caractère confirmatif, il serait incohérent que, toujours sur ce point, cette disposition se limite à une habilitation donnée au Roi de conférer l'autorisation, laquelle serait en effet alors en retrait par rapport à la loi d'assentiment elle-même.


De louter formele, bijna Angelsaksische methode waarbij de partijen zelf beslissen welke bepaling zij aanvoeren ter verdediging van een grondrecht en welke niet, is evenwel niet absoluut.

Mais la méthode purement formelle et pratiquement anglo-saxonne dans laquelle les parties choisissent elles-mêmes la disposition qu'elles invoquent ou pas en vue de défendre un droit fondamental, n'est pas absolue.


b. Indien artikel 1022, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het verwijst naar artikel 2, en zelfs naar de artikelen 2 en 3, en niet uitsluitend naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat, niet strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, schendt ...[+++]

b. Si l'article 1022, alinéa 7 du Code judiciaire interprété comme renvoyant à l'article 2, voire aux articles 2 et 3, et non exclusivement à l'article 3 de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1 à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, n'est pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, cette même disposition, dans cette interprétation, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors qu'elle permettrait de traiter plus favo ...[+++]


1. De lidstaten schrijven voor dat de verwerkingsverantwoordelijke, rekening houdend met de stand van de techniek, de uitvoeringskosten en de aard, de reikwijdte, de context en de doeleinden van de verwerking, alsmede met de qua waarschijnlijkheid en ernst uiteenlopende risico's voor de rechten en vrijheden van natuurlijke personen, welke aan de verwerking zijn verbonden, zowel bij de bepaling van de verwerkingsmiddelen als bij de verwerking zelf overgaat ...[+++]

1. Les États membres prévoient que, compte tenu de l'état des connaissances, des coûts de la mise en œuvre et de la nature, de la portée, du contexte et des finalités du traitement, ainsi que des risques, dont le degré de probabilité et de gravité varie, que présente le traitement pour les droits et libertés des personnes physiques, le responsable du traitement met en œuvre, tant lors de la détermination des moyens du traitement que lors du traitement proprement dit, des mesures techniques et organisationnelles appropriées, telles que la pseudonymisation, qui sont destinées à mettre en œuvre les principes relatifs à la protection des don ...[+++]


1. Rekening houdend met de stand van de techniek, de uitvoeringskosten, en de aard, de omvang, de context en het doel van de verwerking alsook met de qua waarschijnlijkheid en ernst uiteenlopende risico's voor de rechten en vrijheden van natuurlijke personen welke aan de verwerking zijn verbonden, treft de verwerkingsverantwoordelijke, zowel bij de bepaling van de verwerkingsmiddelen als bij de verwerking zelf, passende technische ...[+++]

1. Compte tenu de l'état des connaissances, des coûts de mise en œuvre et de la nature, de la portée, du contexte et des finalités du traitement ainsi que des risques, dont le degré de probabilité et de gravité varie, que présente le traitement pour les droits et libertés des personnes physiques, le responsable du traitement met en œuvre, tant au moment de la détermination des moyens du traitement qu'au moment du traitement lui-même, des mesures techniques et organisationnelles appropriées, telles que la pseudonymisation, qui sont destinées à mettre en œuvre les principes relatifs à la protection des données, par exemple la minimisation ...[+++]


1. a) Met welke wettelijke bevoegdheid legt de regering de beslissing van het OCAD naast zich neer en gaat ze zelf over tot de bepaling van het dreigingsniveau? b) Op basis van welke analyse en gegevens motiveert ze haar beslissing om het terreurniveau 3 te veralgemenen tot heel België?

1. a) Sur la base de quelle compétence légale le gouvernement passe-t-il outre à la décision de l'OCAM et fixe-t-il lui-même le niveau de la menace? b) Sur la base de quelle analyse et de quelles données justifie-t-il sa décision de généraliser le niveau 3 de la menace à l'ensemble de la Belgique?




Anderen hebben gezocht naar : welke bepaling zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke bepaling zelf' ->

Date index: 2022-01-05
w