Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke die mededingingsbezwaren al moesten " (Nederlands → Frans) :

De Regie der Gebouwen zou bekijken welke noodzakelijke werken eerst moesten gebeuren om dat gedeeltelijk gebruik toe te laten.

La Régie des Bâtiments devait étudier la nature des travaux indispensables à réaliser avant de permettre cette utilisation partielle.


Toen is vastgesteld welke bedragen via de BTW-opbrengsten naar de gemeenschappen moesten gaan, werd eerst nagegaan welke onderwijskosten beide gemeenschappen moesten dragen.

Lorsqu'on a déterminé les montants à transférer aux communautés via la masse TVA, on a d'abord déterminé le coût de l'enseignement pour les deux communautés.


De Kamer stemde bij wege van een motie in met de vaststellingen, aanbevelingen en besluiten van de onderzoekscommissie (16), maar hoe een dergelijke verantwoordelijkheid moest begrepen worden en welke conclusies er uit moesten worden getrokken, was niet duidelijk.

La Chambre a approuvé, par une motion, les constatations, recommandations et conclusions de la commission d'enquête (16).


Op grond van welke criteria werd er bepaald welke diplomatieke zendingen er prioritair moesten worden gecontroleerd?

Sur quelle base a-t-on identifié les missions diplomatiques à contrôler prioritairement?


4. a) Welke procedure moesten deze personen volgen? b) Binnen welke termijn kon er of zal er hun een uitkering worden toegekend?

4. a) Quelle a été la procédure à suivre pour les personnes concernées? b) Dans quel délai ont-ils pu ou pourront-ils en bénéficier?


Daarom volgende vragen, met betrekking tot informatisering: 1. a) Welke cursussen werden de afgelopen drie jaar intern aangeboden? b) Hoeveel cursisten schreven zich in voor deze cursussen? c) Voor welke cursussen was de vraag groter dan het aanbod, en hoeveel cursisten moesten bijgevolg geweigerd worden?

Pourriez-vous dès lors me fournir les précisions suivantes dans le domaine de l'informatisation: 1. a) Quels cours ont été proposés en interne au cours des trois dernières années? b) Combien de personnes se sont inscrites à ces cours? c) Pour quels cours la demande a-t-elle été plus importante que l'offre, et combien de personnes ont dès lors dû être refusées?


De gekozen methode bestond eruit om de bestaande verdragen aan te passen; het mandaat gaf op precieze manier aan welke wijzigingen uit het Grondwettelijk Verdrag geïntegreerd moesten worden in de huidige verdragen en op welke wijze deze wijzigingen aangebracht moesten worden.

La méthode choisie consista à modifier les traités existants. Le mandat indiquait de manière précise quelles modifications résultant du Traité constitutionnel devaient être intégrées dans les traités actuels et de quelle manière ces modifications devaient être apportées.


De gekozen methode bestond eruit om de bestaande verdragen aan te passen; het mandaat gaf op precieze manier aan welke wijzigingen uit het Grondwettelijk Verdrag geïntegreerd moesten worden in de huidige verdragen en op welke wijze deze wijzigingen aangebracht moesten worden.

La méthode choisie consista à modifier les traités existants. Le mandat indiquait de manière précise quelles modifications résultant du Traité constitutionnel devaient être intégrées dans les traités actuels et de quelle manière ces modifications devaient être apportées.


Betreurend dat Max Mathurin, voorzitter van de Conseil électoral provisoire (CEP), meegedeeld heeft dat de gemeenteraadsverkiezingen, die plaats moesten hebben op 21 juli 2006 wegens geldgebrek beperkt zullen blijven tot het verkiezen van de burgemeester van de gemeentes in weerwil van de grondwettelijke bepalingen, volgens welke de assemblees en de raden van de gemeentesecties verkozen moesten worden;

Déplorant l'annonce faite par le président du Conseil électoral provisoire (CEP), Max Mathurin, que, faute d'argent, les élections municipales, prévues le 21 juin prochain, se limiteront aux élections des maires des communes, faisant fi des prévisions constitutionnelles d'élections des assemblées et des conseils des sections communales


2. Kan u een lijst per jaar geven van welke gemeenten gelden moesten terugstorten en welke gemeenten alles hadden opgebruikt?

2. Pouvez-vous dresser, par année, une liste des communes qui ont été tenues d'effectuer un remboursement et une liste de celles qui ont utilisé l'intégralité de ce budget?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke die mededingingsbezwaren al moesten' ->

Date index: 2024-11-25
w