Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke europese solidariteit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie

statut | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union européenne | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés


Overeenkomst betreffende bepaalde instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Convention relative à certaines institutions communes aux Communautés européennes


Verdrag houdende wijziging van een aantal financiële bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions financières des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes


Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions budgétaires des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Welke standpunten zal België verdedigen, meer bepaald met betrekking tot de situatie in het Middellandse Zeegebied, de Europese solidariteit inzake asielbeleid, maar ook de verplichting van elke lidstaat van de Schengenruimte om zijn verbintenissen ten aanzien van de EU-regelgeving en van de andere Schengenstaten na te leven - ik denk in dat verband met name aan Griekenland en Italië, die aan de buitengrenzen van de Unie liggen?

Pouvez-vous indiquer quelles seront les lignes directrices défendues par la Belgique notamment par rapport à la situation en Méditerranée, à la solidarité européenne en matière d'asile mais aussi aux obligations de chaque État membre de l'espace Schengen à respecter ses engagements par rapport aux règles de l'UE et aux pays partenaires, je pense notamment à la Grèce et à l'Italie dont les frontières sont des frontières extérieures de l'Union?


Welke Europese solidariteit kunnen we onze burgers voorhouden als hun sociale en economische situatie uiteindelijk nog meer achterblijft bij het Europese gemiddelde dan al het geval was voor de toetreding tot de Europese Unie?

De quelle sorte de solidarité européenne pouvons-nous parler à nos concitoyens, si leur situation sociale et économique est encore plus à la traîne de la moyenne européenne qu’elle ne l’était avant qu’ils rejoignent l’Union?


We moeten dus de afgesproken Europese aanpak opvoeren en daarbij een passend evenwicht tussen verantwoordelijkheid en solidariteit in acht nemen. Mensen die in de Unie aankomen, moet duidelijk worden gemaakt dat zij indien nodig zullen worden beschermd, maar dat het niet aan hen is om te bepalen op welke plek zij deze bescherming zullen genieten.

Il faut qu'il soit clair pour les personnes foulant le sol européen qu'elles bénéficieront d'une protection si elles en ont besoin, mais que ce ne sera pas à elles de décider où, et que si elles ne remplissent pas les critères pour bénéficier d'une telle protection, elles seront renvoyées.


Als Europese solidariteit geen loos begrip is, kan dat nu bewezen worden door samen op Europees niveau te regelen hoe deze migratiestromen aangepakt dienen te worden, zowel in noodsituaties als op lange termijn, welke voorzieningen getroffen moeten worden ten aanzien van de mensen die in Europa aankomen en welke maatregelen in de landen van herkomst genomen moeten worden.

Si la solidarité européenne existe, c’est le moment de le montrer en travaillant ensemble, au niveau de l’UE, afin de s’accorder sur la manière de faire face à ces flux, à la fois dans la situation d’urgence actuelle et à long terme, ainsi que sur les instruments à utiliser pour gérer les nouveaux arrivants et les mesures à adopter dans les pays d’origine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mevrouw de Voorzitter, als er een dergelijk verslag voor ons ligt draait dat meestal op uit op gekissebis over welk land meer zou moeten krijgen en welk land minder. Dat bewijst alleen maar dat Europese solidariteit een mythe is en nationaal egoïsme altijd weer zegeviert.

– (EN) Madame la Présidente, d’habitude, lorsqu’on a un rapport tel que celui-ci entre les mains, on débat de ce qu’un pays devrait avoir et de ce qu’un autre devrait perdre, ce qui ne fait que prouver que la solidarité européenne est un mythe et que l’égoïsme national triomphe toujours.


(h) het in haar bovengenoemde resolutie geopperde voorstel om een Europese burgerbescherming op te richten over te nemen, welke in staat moet zijn om de gebieden met een verhoogd risico op natuurrampen te bewaken, ten einde rampen te vermijden waarbij talloze mensen om het leven komen en wier teams bij incidenten als de recente tsunamiramp kunnen ingrijpen, waarbij deze gemeenschappelijke insignes dragen om de herkenbaarheid van de Europese solidariteit te verhog ...[+++]

h) reprendre la proposition formulée dans la résolution susmentionnée visant à créer une Force européenne de protection civile, qui soit en mesure de surveiller les zones à risque de catastrophe naturelle afin de prévenir la survenue de désastres entraînant d'énormes pertes en vies humaines et dont les équipes interviendraient lors d'événements tels que le récent tsunami et seraient dotées d'un insigne commun de manière à rendre plus visible la solidarité européenne;


het in haar bovengenoemde resolutie geopperde voorstel om een Europese burgerbescherming op te richten, over te nemen, welke in staat moet zijn om de gebieden met een risico op natuurrampen te bewaken, ten einde rampen te vermijden waarbij talloze mensen om het leven komen, en wier teams bij incidenten als de recente tsunamiramp kunnen ingrijpen, waarbij deze gemeenschappelijke insignes dragen om de herkenbaarheid van de Europese solidariteit te verhogen; ...[+++]

reprendre la proposition formulée dans la résolution susmentionnée visant à créer une Force européenne de protection civile, qui soit en mesure de surveiller les zones risquant une catastrophe naturelle afin de prévenir la survenue de catastrophes entraînant d'énormes pertes en vies humaines et dont les équipes interviendraient lors d'événements tels que le récent tsunami et seraient dotées d'un insigne commun de manière à rendre plus visible la solidarité européenne;


Polen verklaart dat zij, gezien de traditie van de sociale beweging "Solidariteit" en haar belangrijke bijdrage aan de strijd voor sociale en werknemersrechten, de sociale en werknemersrechten, als vastgelegd in het recht van de Unie, en met name die welke zijn herbevestigd in Titel IV van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, ten volle eerbiedigt.

La Pologne déclare que, compte tenu de la tradition liée au mouvement social "Solidarité" et de sa contribution importante à la lutte en faveur des droits sociaux et du travail, elle respecte intégralement les droits sociaux et du travail établis par le droit de l'Union, et en particulier ceux qui sont réaffirmés au titre IV de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


Polen verklaart dat zij, gezien de traditie van de sociale beweging "Solidariteit" en haar belangrijke bijdrage aan de strijd voor sociale en werknemersrechten, de sociale en werknemersrechten, als vastgelegd in het recht van de Unie, en met name die welke zijn herbevestigd in Titel IV van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, ten volle eerbiedigt.

La Pologne déclare que, compte tenu de la tradition liée au mouvement social "Solidarité" et de sa contribution importante à la lutte en faveur des droits sociaux et du travail, elle respecte intégralement les droits sociaux et du travail établis par le droit de l'Union, et en particulier ceux qui sont réaffirmés au titre IV de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


7. In haar mededeling "Vernieuwde sociale agenda: kansen, toegang en solidariteit in het Europa van de 21e eeuw"[33] heeft de Europese Commissie bevestigd dat in samenlevingen waarin alle mensen als gelijkwaardig worden beschouwd, niemand door kunstmatige belemmeringen of discriminatie van welke aard ook mag worden gehinderd deze kansen te benutten.

7. La Commission européenne a affirmé, dans sa communication intitulée «Un Agenda social renouvelé: opportunités, accès et solidarité dans l'Europe du XXIe siècle»[33], que dans des sociétés où tous les individus sont considérés comme égaux, aucune barrière artificielle ni discrimination d'aucune sorte ne devrait empêcher les individus d'exploiter les occasions qui s’offrent à eux.




D'autres ont cherché : welke europese solidariteit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke europese solidariteit' ->

Date index: 2021-06-11
w