Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke feiten gaat " (Nederlands → Frans) :

In 10% van de gevallen gaat het om verkrachtingen en aanrandingen van de eerbaarheid. Om welke feiten gaat het bij de overige 90%?

Dans 10% de cas il s'agit de viols et d'attentats à la pudeur, quels sont les infractions pour les 90% restants ?


1. Kan voor 2015 per taalgroep worden meegedeeld: a) hoeveel genadeverzoeken er werden ingediend; b) hoeveel daarvan werden ingewilligd via een vermindering van de straf; c) hoeveel daarvan werden ingewilligd via een volledige kwijtschelding van de straf; d) over welke feiten het gaat waarin respectievelijk vermindering en kwijtschelding werd gegeven?

1. Pourriez-vous indiquer, pour l'année 2015 et par groupe linguistique: a) le nombre de demandes de recours en grâce introduites; b)le nombre de grâces accordées sous la forme d'une réduction de peine; c) le nombre de grâces accordées sous la forme d'une remise totale de peine; d) les faits pour lesquels une réduction ou une remise de peine a été accordée?


4. In bijkomende orde vernam ik graag voor het hele arrondissement Halle-Vilvoorde en per gemeente een aantal gegevens. a) Wat is het aantal dossiers dat aan het Brussels justitiehuis werd toegekend, jaarlijks, vanaf het jaar 2012 tot en met 2015? b) Hoeveel van deze dossiers werden er respectievelijk afgehandeld of moeten nog afgehandeld worden? c) Over welke gepleegde feiten gaat het in deze dossiers? d) Naar verluidt zouden er ook wachtlijsten zijn.

4. En ordre subsidiaire, je souhaiterais que vous me fournissiez les informations suivantes pour l'ensemble de l'arrondissement de Hal-Vilvorde et pour chaque commune concernée. a) Combien de dossiers ont-ils été confiés à la Maison de Justice de Bruxelles entre 2012 et 2015 inclus? Pourriez-vous ventiler votre réponse par année? b) Combien de ces dossiers ont-ils été traités ou doivent encore l'être? c) De quels faits est-il question dans ces dossiers? d) Des listes d'attente auraient également été établies.


Kunt u voor 2015 per taalgroep meedelen: 1. hoeveel genadeverzoeken er werden ingediend; 2. hoeveel daarvan werden ingewilligd via een vermindering van de straf; 3. hoeveel daarvan werden ingewilligd via een volledige kwijtschelding van de straf; 4. over welke feiten het gaat waarin respectievelijk vermindering en kwijtschelding werd gegeven?

Pourriez-vous indiquer, pour 2015, par groupe linguistique: 1. le nombre de demandes de recours en grâce introduites; 2. le nombre de grâces accordées sous la forme d'une réduction de peine; 3. le nombre de grâces accordées sous la forme d'une remise totale de peine; 4. les faits pour lesquels une réduction ou une remise de peine a été accordée?


1. a) Om welke feiten gaat het hier? b) Welke producten worden hierbij gebruikt? c) Graag een overzicht voor zowel 2009 als 2010.

1. a) De quels faits s'agit-il exactement? b) Quels sont les produits utilisés? c) Pourriez-vous me fournir ces précisions tant pour 2009 que pour 2010?


3. Over welke criminele feiten gaat het dan?

3. De quels faits criminels s'agit-il ?


Hoewel alle lidstaten de Commissie hebben laten weten welke maatregelen ze zullen nemen om aan dit kaderbesluit te voldoen, laat het huidige uitvoeringsverslag zien dat een aantal landen niet alle bepalingen volledig en/of correct heeft omgezet. Het gaat dan over strafbare feiten zoals het ontkennen, het vergoelijken en verregaand bagatelliseren van bepaalde misdrijven.

Tandis que tous les États membres ont informé la Commission des mesures qu’ils ont prises pour se conformer à la décision-cadre, le rapport de mise en œuvre d'aujourd'hui constate que plusieurs pays n’ont pas totalement et/ou correctement transposé toutes les dispositions, et plus précisément celles qui concernent les infractions relevant de la négation, de l'apologie et de la banalisation grossière de certains crimes.


De beschikbare gegevensbanken op gerechtelijk niveau geven voornamelijk het aantal veroordelingen voor feiten van mensenhandel, omdat ze zich op aanklachten staven. Men kan er echter niet in terugvinden of het om feiten van uitbuiting van minderjarigen gaat of in welk kader deze kan worden ingevuld (bedelarij, werken in clandestiene confectieateliers, .).

Les banques de données disponibles au niveau judiciaire, puisqu'elles se basent sur les incriminations, permettent principalement de rendre compte du nombre de condamnations pour des faits de traite des êtres humains mais pas de spécifier s'il s'agissait d'une exploitation de mineurs, ni le cadre de celle-ci (mendicité, travail dans des ateliers de confection clandestins, .).


3. met betrekking tot de vermeende daders van de aangeklaagde feiten me meedeelt over welke statuten het gaat (al dan niet gewezen politieke verantwoordelijken (staatshoofden, ministers, hoge ambtenaren enz.), militairen enz.) (telkens met vermelding van het aantal personen).

3. me précise, en les chiffrant également, les divers statuts des auteurs présumés des faits incriminés : responsables politiques (chefs d'État, ministres, hauts fonctionnaires, et c.) en exercice ou retraités, militaires encore actifs ou retraités, autres, etc.


De burger heeft nochtans het recht om te weten in welke zaken het Centrum naar de rechter stapt, waar dat gebeurt, om welke feiten en discriminatiegronden het gaat, wat het resultaat van die rechtszaken was en hoeveel ze gekost en/of opgebracht hebben.

Le citoyen a pourtant le droit de savoir pour quelles affaires le Centre va en justice, où cela se passe, de quels faits et bases discriminatoires il s'agit, quel a été le résultat de ces actions judiciaires et combien elles ont coûté et/ou rapporté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke feiten gaat' ->

Date index: 2023-06-13
w