Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 en 11 van de Grondwet
?
Van het Wetboek

Vertaling van "welke hen verschuldigd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vergoeding welke bij faillissement van de werkgever is verschuldigd

indemnité due en cas d'insolvabilité de l'employeur


belasting over de toegevoegde waarde welke verschuldigd of voldaan is

taxe sur la valeur ajoutée due ou acquittée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 382. De ambtenaren die zich verplaatsen met hun gebruikelijke woonplaats als vertrek- of aankomstpunt, kunnen geen vergoeding verkrijgen die hoger ligt dan die welke hen verschuldigd zou zijn indien zij hun administratieve standplaats als vertrek- en aankomstpunt zouden nemen.

Art. 382. Les agents qui se déplacent en prenant comme point de départ ou de retour leur résidence habituelle, ne peuvent obtenir une indemnité supérieure à celle qui leur serait due si les déplacements avaient comme point de départ et de retour leur résidence administrative.


Taken en opdrachten Adviseur Inning-Ontvanger : o het bepalen van de doelstellingen en prioriteiten van het team in samenspraak met de hiërarchische chef, en de eindverantwoordelijkheid ervan op zich nemen; o bepalen welke acties de teamleden op basis van de beschikbare middelen op touw moeten zetten teneinde de doelstellingen te bereiken; o het motiveren, evalueren en leiden van de medewerkers; o het geven van duidelijke opdrachten; o het leggen van de nodige interne en externe, formele en informele contacten; o regelmatig en st ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller Recouvrement - Receveur : o déterminer les objectifs de l'équipe, afin de les communiquer aux collaborateurs; o déterminer les actions à mettre en oeuvre par les membres de son équipe, en fonction des moyens disponibles, afin d'atteindre les objectifs fixés et de donner des directives claires au personnel; o motiver, évaluer et diriger les différents membres de l'équipe, afin de susciter un investissement optimal de chacun d'eux; o assurer le suivi au niveau de la qualité et de la quantité du travail effectué par les membres de l'équipe, afin d'apprécier la réalisation des objectifs fixés par rapport a ...[+++]


Art. 22. Voor de toepassing van artikel 10 van de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg worden de bevoegdheden van het dagelijks beheer omschreven als diegene die alle administratieve en gerechtelijke handelingen behelzen die gewoonlijk noodzakelijk zijn voor het vervullen van de opdrachten waarmee de Dienst door de wet of de reglementen is belast, overeenkomstig de door het algemeen beheerscomité gegeven richtlijnen, alsook alle administratieve of gerechtelijke handelingen die normaal vereist zijn voor de uitvoering van de beslissingen van het algemeen beheerscomité of voor de goede gang van zaken van de diensten, meer bepaald: A 1) kwijting of ontlasti ...[+++]

Art. 22. Pour l'application de l'article 10 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, les pouvoirs de gestion journalière sont définis comme comportant tous actes administratifs et judiciaires habituellement nécessaires pour l'accomplissement des missions imparties à l'Office par la loi ou les règlements en conformité avec les directives tracées par le comité général de gestion de l'Office ainsi que tous actes administratifs et judiciaires normalement exigés pour l'exécution des décisions prises par le comité général de gestion ou pour la bonne marche des services et notamment : A 1) donner quittance ou décharge de toutes sommes payées ou versées à l'Office; 2) ...[+++]


Er kan, enerzijds, worden aanvaard dat het ingewikkelde karakter van de materies die het voorwerp uitmaken van een expertise, kan verantwoorden dat de toepassing van de aansprakelijkheid van diegenen die ze hebben uitgevoerd - met als gevolg, voor hen, de verplichting om de stukken te bewaren - een langere termijn verantwoordt dan die welke redelijkerwijze voor hen noodzakelijk kan worden geacht om de aan hen verschuldigde bedragen te vordere ...[+++]

On peut admettre, d'une part, que la complexité des matières faisant l'objet d'une expertise puisse justifier que la mise en oeuvre de la responsabilité de ceux qui l'ont réalisée - avec le corollaire que constitue, pour ceux-ci, l'obligation de conserver des pièces - justifie un délai plus long que celui qui peut raisonnablement être considéré comme leur étant nécessaire pour réclamer les sommes qui leur sont dues; on peut admettre, d'autre part, compte tenu des prescriptions quinquennales prévues en matière de responsabilité extracontractuelle par l'article 2262bis, § 1, du Code civil et en ce qui concerne la décharge des juges, des a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. « Voert artikel 84, tweede lid, [van het Wetboek] der successierechten, dat de invordering waarborgt van de successierechten op alle onroerende goederen die de overledene in het Rijk nalaat, met inbegrip van die welke toevallen aan erfgenamen die hun persoonlijke belastingschuld hebben afgelost, een discriminatie in onder de belastingplichtigen die een belasting hebben vereffend die door de toekenning van een op hun naam gevestigde uitvoerbare titel opeisbaar is geworden, naargelang die belasting ...[+++]

2. « L'article 84, alinéa 2, [du Code] des droits de succession, qui garantit le recouvrement des droits de succession sur tous les biens immeubles délaissés par le défunt dans le Royaume, y compris ceux qui sont dévolus à des héritiers s'étant acquitté de leur dette d'impôts, crée-t-il une discrimination entre les contribuables ayant acquitté un impôt rendu exigible par la délivrance d'un titre exécutoire établi à leur nom, selon que cet impôt est dû en vertu [du Code] des droits de succession ou de toute autre législation fiscale en ce que seuls les premiers restent sous la menace de poursuites exercées par le receveur sur un immeuble ...[+++]


2. « Voert artikel 84, tweede lid, [van het Wetboek] der successierechten, dat de invordering waarborgt van de successierechten op alle onroerende goederen die de overledene in het Rijk nalaat, met inbegrip van die welke toevallen aan erfgenamen die hun persoonlijke belastingschuld hebben afgelost, een discriminatie in onder de belastingplichtigen die een belasting hebben vereffend die door de toekenning van een op hun naam gevestigde uitvoerbare titel opeisbaar is geworden, naargelang die belasting verschuldigd is op grond [van het Wetboek] der successierechten of eender welke andere belastingwetgeving, in zoverre alleen de eerstgenoemden het voorwerp kunnen uitmaken van vervolgingen door de ontvanger op een door hen geërfd onroerend goed, ...[+++]

2. « L'article 84, alinéa 2, [du Code] des droits de succession, qui garantit le recouvrement des droits de succession sur tous les biens immeubles délaissés par le défunt dans le Royaume, y compris ceux qui sont dévolus à des héritiers s'étant acquitté de leur dette d'impôts, crée-t-il une discrimination entre les contribuables ayant acquitté un impôt rendu exigible par la délivrance d'un titre exécutoire établi à leur nom, selon que cet impôt est dû en vertu [du Code] des droits de succession ou de toute autre législation fiscale en ce que seuls les premiers restent sous la menace de poursuites exercées par le receveur sur un immeuble dont ils auraient hérité et cet article ne serait-il pas contraire aux articles [10 et 11 de la Constitut ...[+++]


2. a) Welke bijkomende objectieve criteria kan een bonafide handelaar, bovenop de wettelijke verplichting van controle van de daadwerkelijke intracommunautaire leveringen en het bestaan van een geldig BTW-identificatienummer, benutten om na te gaan of zijn leveranciers en afnemers, die over een geldig BTW-identificatienummer beschikken, al dan niet in gebreke blijven de door hen verschuldigde BTW aan de schatkist af te dragen? b) Kan het als een aan te raden extralegale voorzorgsmaatregel aanzien worden, zich door de erkende accountant van zijn medecontractanten maandelijks schriftelijk te laten bevestigen dat de medecontractanten wel degelijk aan hun BTW-verplichtingen voldoen?

2. a) Outre l'obligation légale de contrôle des livraisons intracommunautaires réelles et l'existence d'un numéro de TVA valable, sur quels critères objectifs un commerçant sérieux peut-il se fonder pour s'assurer que ses clients et fournisseurs titulaires d'un numéro d'identification à la TVA s'acquittent des montants TVA dus au Trésor? b) Demander chaque mois au comptable externe des cocontractants la confirmation écrite que ces derniers s'acquittent bien de leurs obligations envers la TVA peut-il être considéré comme une mesure de précaution extralégale à conseiller?


- Ik veronderstel dat de minister weet met welke moeilijkheden de gerechtelijke accountants hebben af te rekenen sinds hij in december 2000 heeft besloten om hen verschuldigde sommen niet te betalen.

- Je suppose que le ministre a connaissance des difficultés résultant de sa décision de ne pas payer une série de sommes dues aux experts-comptables judiciaires en décembre 2000 ?


3. In welke mate mag een handelaar die aldus aan een permanente en grondige controle door het NCCC en/of de BTW-administratie wordt onderworpen, ervan uitgaan dat de periodieke BTW-restitutie en het gemis aan alarmsignalen door de controlerende overheid, aanwijzingen zijn dat zijn contractpartners in regel zijn niet alleen met hun BTW-identificatienummer maar tevens de door hen verschuldigde BTW daadwerkelijk afdragen?

3. Dans quelle mesure un commerçant qui fait l'objet d'un contrôle permanent et approfondi du CNCC et/ou de l'administration de la TVA peut-il supposer que la restitution périodique de la TVA et l'absence de signaux d'avertissement des autorités de contrôle indiquent non seulement que ses partenaires contractuels sont en règle en ce qui concerne leur numéro d'identification à la TVA, mais également qu'ils acquittent effectivement les sommes dues à l'administration de la TVA?


Daarom werd in het nieuwe artikel 20bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 voorzien dat voortaan voor de bloedverwanten in opgaande lijn de rente verschuldigd is tot op het ogenblik waarop de getroffene de leeftijd van 25 jaar zou bereikt hebben, tenzij zij het bewijs leveren dat de getroffene voor hen de belangrijkste kostwinner was, in welk geval zij een recht op een levenslange rente kunnen laten gelden.

C'est pour cette raison qu'on a prévu au nouvel article 20bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents de travail que, désormais, dans le cas des ascendants, la rente est due jusqu'au moment où la victime aurait atteint l'âge de 25 ans, à moins qu'ils n'apportent la preuve que celle-ci était pour eux la principale source de revenus, auquel cas ils peuvent faire valoir un droit à une rente viagère.




Anderen hebben gezocht naar : welke hen verschuldigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke hen verschuldigd' ->

Date index: 2023-05-10
w