Na een verplichte risicoanalyse met betrekking tot de beveiliging besluiten de lidstaten in hoeverre zij per 1 juli 2007 de bepalingen van deze verordening toepassen op verschillende categorieën schepen die voor binnenlandse reizen worden gebruikt, anders dan die welke worden bedoeld in lid 2 hierboven, op hun maatschappijen en de havenfaciliteiten waar zij worden afgehandeld.
D’ici au 1 juillet 2007, les États membres décident, sur la base des résultats d'une évaluation du risque de sûreté obligatoire, dans quelle mesure ils appliquent les dispositions de ce règlement à différentes catégories de navires opérant des services domestiques autres que ceux auxquels il est fait référence au paragraphe 2 ci-dessus, à leurs compagnies et aux ports les desservant.